Lieve dames, Sinds vandaag weten we dat we een jongetje krijgen We zijn er heel erg blij mee...alleen een meisjesnaam had ik al...."Mei-li" Ik vind die naam helemaal geweldig maar voor een jongen vind ik het echt moeilijk en ik kan ook niet veel terug vinden op internet. En dubbele naam vind ik sowieso mooi en het liefst aziatisch.. Hebben jullie mischien een suggestie?? Alvast bedankt. Liefs Bianca
Ben wel benieuwd waarom je een aziatische naam wil? kawai kay 20000-NAMES.COM: Male Chinese Names, Page 1 of 2--meaning, origin, etymology Chinese Names | Chinese Boy & Girl Names | Baby Names | Parents Connect Chinese Boy Names
@Blackeyedgirl.. Bedankt voor je tips ..straks na het werk ga ik meteen even rustig kijken. IK zou graag een aziatische naam willen omdat mijn man aziatisch is en omdat ik het gewoon mooi en apart vind. Ik hoop echt dat ik een hele mooie naam vind want ik vind het niet makkelijk... Liefs Bianca
Tja, Azië is enorm groot. Bedoel je vooral een chinese naam? Er zijn ook mooie en bijzondere indiase namen, maar voor Nederlanders vaak moeilijk te herkennen als typische jongens- of meisjesnaam (veel jongensnamen eindigend op een A, bijvoorbeeld). Bij mij in de klas zat een vietnamese jongen, die heette Won. Ook een leuke naam, toch? (ook twee jongens van chinese afkomst, maar die heetten Robert en Raoul; niet echt typisch aziatisch he...)
Ik zag laatst bij de aftiteling van (ik geloof) Lingo, de naam: Mi-Lan (vond ik wel grappig ). En ik ken een Chinese jongen die Cat-Si heet (zelf vind ik 't niks, maar jij misschien wel?)
@ blackeyedgirl, ik ken alleen maar kawai's van het vrouwelijke geslacht... dus ben wel benieuwd hoe je hier bij komt? Veel chinese namen beginnen met ka, chinees voor familie... en vaak wordt wah gebruikt, omdat dat "van chinese afkomst" betekend. Zelf vond ik voor een jongen Ka-Poh erg mooi, schat van de familie. Ka-Poh kan ook voor meisje. Als mijn dochter een jongen zou worden, dan zou ze Hon-Man heten...
@Kity ik ben chinees, en ken alleen jongens die Kawai heten, geen meiden en Ka-Poh ken ik weer meer als een meidennaam (nichtje heet zo)
Ben getrouwd met een nederlandse man, voor een kindje wil ik ook een Chinese naam, maar die wil ik graag door mijn ouders laten geven (wel dat ze met meerdere opties komen hoor hihi). Ik weet niet hoe de band is met de schoonouders van TS?
Misschien dat je op dit forum wat kan vragen: Index :: Geledraak Forum over China, Hong Kong en Taiwan
Toevallig, hier ook chinees, maar ik ken alleen maar meisjes die kawai heten... misschien schrijf je het wel anders... mijn neef heette kapoh, vandaar dat ik het een jongensnaam vind... maar inderdaad, kapoh kun je voor beiden goed gebruiken... ik vond de betekenis gewoon mooi... Maar goed, ik ben getrouwd met een chinese man, maar mijn schoonvader heeft de chinese naam bedacht voor mijn dochter, ze heet voluit Melissa Aaman (spreek uit: nga man).. Ik heb mijn schoonvader gevraagd de naam te geven, omdat ik vond dat hij er wel recht op had... Hij kwam helaas maar met 1 jongens en 1 meisjes naam aanzetten... Maar ik respecteer het wel, daarom heb ik deze naam toch gebruikt.. hoewel we haar nooit nga man noemen...
ik denk dat ik ons kindje ook niet echt met een chinese naam zou aanspreken. meer een naam die de chinese familie makkelijk kan uitspreken
Als het een jongetje zou zijn geworden, dan zou het hon-man zijn geworden... hon van mannelijk en man van schrift... Maar mijn moeder en ik waren eigenlijk al alternatieven aan het verzinnen.. chun man of zo... mijn schoonfamilie zijn eigenlijk de enige die de chinese naam gebruiken, niemand noemt mijn dochter zo... ook mijn opa en oma niet.. die zeggen gewoon melissa... hoewel aaman wel makkelijker moet zijn voor ze...
Oh lache, omdat je zei dat je met een chinese man was getrouwd, dacht ik dat jij dan geen chinese was hihi