Ik denk dat het in Engelstalige landen vaak met een -h geschreven wordt. Ik ben zelf in jouw voorbeelden wel een voorstander van de -h, geeft de naam een wat zachter karakter. Mijn zoontje heeft Jonah, er zijn mensen die Jona mooier vinden maar wij hebben nooit getwijfeld, die -h hoort erachter in mijn optiek.
Onze dochter gaat N.orah heten, bewust met -H. Zouden t niet anders uitspreken zonder -H, maar vinden het zo geschreven gewoon mooier. Kwestie van smaak denk ik...
Het hangt voor mij echt van de naam af, moet ik zeggen. De ene naam vind ik mooier met -h, de andere zonder. Hanna(h) met -h, Nora(h) vind ik om het even, Sara(h) ook. Maria en Emma vind ik weer veel mooier zonder -h. Net zoals met dubbele letters. Ik zou wel voor de spelling Sepp kiezen, maar ik zie ook zat voorbeelden waarbij ik het niet mooi vind. Wat voor mij echt een no-go is, is een nieuwe spelling bedenken voor een bestaande naam. Dan kan je kind levenslang de spelling van anderen gaan corrigeren. Voor de rest, kies de naam die jullie leuk vinden, met een bestaande spelling die jullie het mooist vinden. Ik zie trouwens dat de naam Hannah als Engels wordt opgegeven en de naam Hanna als Fins. Hannah wordt vaker gegeven dan Hanna, 2099 versus 1055. Maar de spelling Hanna is wel heel gangbaar. Niets om je door tegen te laten houden dus.