100000% Robyn! Famke vind ik persoonlijk heel hard, super Fries en meer een woord dan een naam "us famke -> ons meisje". Robine trouwens nóg iets leuker!
Hoe wil je het uitspreken Robij of Robin? Bij het laatste ajb gewoon Robin, anders moet ze haar hele leven haar naam spellen. Robin is lekker stoer.
Met Famke heb ik de associatie met Famke Louise, ik doe niet meer mee. Ik vind de naam hierdoor niet leuk, ik vind Femke of Famme leuker. Maar Ik heb een allergie voor creatieve spellingen en ik houd niet van uniseksnamen. Dus ik ga dan toch voor Famke.
Robin of Robijn vind ik leuker dan Famke. Als ik moet kiezen tussen Famke en echt Robyn dan kies ik voor Famke, vind Robyn erg geknutseld lijken
Robyn, voor mij is Robin nl de mannelijke variant (wat misschien onzin is hoor, maar dat is mijn associatie erbij).
Beide niet. Famke is een koosnaam Robyn te verwarrend, Robijn/Robbin/Roobin: hoe spreek je het uit? Ik ken 2 jongens, de 1 spreek je uit als roobin, de ander uitspraal roobin en ik haal ze altijd door elkaar Femke opper ik of idd Robine
Als rasechte Fries zou ik nooit de naam Famke kiezen. Ik hou niet van namen die van een zelfstandig naamwoord afstammen. Famke = meisje. Dan zou ik er Femke van maken, Fimke zou eventueel ook nog kunnen. Robyn zou ik uitspreken als Robien en niet als Robin. En die naam vind ik weer te unisex.
Bedankt voor de reacties. Het is in de uitspraak bedoeld als robbin. Ik twijfel nu over de schrijfwijze. Robyn , robin of robbin. Robyn vond ik het meest vrouwelijk.
Robin Iedere andere spelwijze heeft als gevolg dat ze iedereen altijd zal moeten uitleggen hoe je de naam spelt.
Dit idd. Ik zou robyn uitspreken als het wasmiddel. Maar goed,ben sowieso geen held om bijzondere spellingsnamen goed uit te spreken
Lastig. Robyn lezen de meesten toch als Robijn (roo-bijn) denk ik, maar sommigen als roh-bin of roo-bin en anderen zelfs als roo-bien. Ook qua schrijfwijze zullen veruit de meesten niet aan Robyn denken als ze roh-bin horen. Robin zal ook qua uitspraak verschillende antwoorden geven. Technisch gezien wordt het hier in NL dan roo-bin, maar omdat het het Engelse woord voor roodborstje is en de uitspraak op z'n engels roh-bin is, zul je ook mensen hebben die roh-bin zeggen. En ook hier zal het op gehoor niet altijd goed gaan: sommigen schrijven Robbin en anderen Robin, wanneer ze roh-bin horen. Robbin valt als enige niet over de uitspraak te twisten, maar daar heb je weer wel dat het op gehoor niet altijd goed zal gaan (zie laatste stukje bij de alinea hierboven).
ik heb dit ook, Robyn vind ik wat vrouwelijker. Ook internationaler. Er is een zangeres die Robyn heet, tof Mens, leuke muziek. Daar denk ik direct aan en positieve associatie daardoor ook. Niet logisch ook om dit als robijn uit te spreken. Je zegt toch ook niet babij of sijmbool Maar zou wel kunnen gebeuren natuurlijk