Hey hallo allemaal! We dachten dat we er helemaal uit waren maar we komen er net achter dat dat toch niet zo is. Volgens de planning komt onze dochter over ongeveer 4 weken maar we zijn nog niet helemaal uit de naam. We wilden haar Zoë noemen maar zitten een beetje met de uitspraak. De 1 zegt Zo-ee de ander Zo-ie en in hoeverre spreek je het met een W uit? Zo-wee Zo-wie. Ik wil het toch wel heel graag geregeld hebben en zit zelfs te denken om haar Zowie te noemen. Dan weet in ieder geval iedereen hoe je het uitspreekt... Alvast bedankt voor jullie mening/reactie.
Volgens mij spreek je Zoe (met trema op de e, weet niet waar hij op het toetsenbord zit) uit als Zowee. Automatisch hoor je dan de W erin. Voor de andere uitspraak schrijf je volgens mij Zoey. Maar ja, dit verschilt ook weer per persoon. Lastig dus..
Lastig he? Met een trema op de e (ALT 137) moet je het volgens mij officieel uitspreken als zo-ee net als in zoëven maar dat willen we dus niet.. Zonder trema spreek je het officieel uit als Zo-ie. Maar dan staat er op z'n hollands gezegd zoe.. Misschien toch maar Zowie of Zowi dan.
Ik spreek Zoë uit als zowie.. Vind Zoey of Zowie niet zo mooi. Zowi het mooiste alternatief als je dan toch voor iets anders wilt gaan dan Zoë. Succes met jullie keuze!
Ik zeg altijd Zo-ie Ik vind Zowie of Zoey ook niet echt een leuk alternatief. Misschien Chloë of Khloé?
Zoë = gewoon Zowie toch? Ik zou het zeker niet anders gaan spellen dan Zoë hoor! Mooie betekenis trouwens ook . Dat was voor mijzelf een reden om deze naam ook aan ons lijstje toe te voegen indertijd. Maar het is dus Fae geworden - met in gedachten als herkomst: 'Faith' en daarbij: Als je één keer verteld hoe je het uitspreekt, dan weet iedereen het meteen hoor en is het gelijk klaar. Maar ik denk dat het toch voor veel mensen (de meeste?) wel duidelijk is.
Zoë spreek je uit als zowie. Zoé spreek je uit als zowee. Persoonlijk vind ik Zoé mooier, ook omdat je dit wat minder hoort als zoë heb ik het idee. Onze dochter heet Chloé en het wordt bijna altijd als chlowie uitgesproken maar het moet chlowee zijn. Maar wij hebben gekozen voor Chloé omdat wij dat mooier vonden en heb geen rekening gehouden met hoe mensen het uitspreken. Als het bekenden zijn dan weten ze het op den duur wel hoor en hoe andere mensen het uitspreken daar doe je toch niks aan.
Ik spreek het ook uit als Zowie. En ik zou niet de spelling gaan veranderen voor andere mensen. Namen moet je toch altijd spellen volgens mij.
Je kan een naam toch niet idiot-proof maken! Onze dochter heet Elin, je spreekt het precies uit zoals je het schrijft, lekker simpel, Ee-lin dus, en nog maken mensen er Ee-lien of Eline van. Tja, dan weet ik het ook niet meer! Zoë is een engelse naam en spreek je dus uit als Zowie. En het merendeel van de mensen zullen dat er ook wel van maken, een klein deel maakt er Zowee van, maar er zullen ook mensen bij zijn die er zoe van maken. Of Bert of zo,je weet het niet! Niet te druk om maken in elk geval!
Ook ik zou het gewoon uitspreken als Zowie. Een vriend van ons heet Arjen, met de e dus, en dan nog presteren mensen het om Arjan te zeggen, met de a. Oh, en nog een voorbeeld: Ik had vroeger een meisje in de klas en die heette Pamela. Dat spreek je dus gewoon uit op z'n nederlands met de klemtoon op de Pa. Maar onze Maatschappijleraar zei standaard PaMEEla, met de klemtoon op de "me". Het was geen gehoor maar hij bleef het zeggen. Wat ik maar wil zeggen: Sommige mensen zijn gewoon een beetje dom , die leg je het een keer extra uit en dan snappen ze het waarschijnlijk wel. Gewoon lekker de naam kiezen die jullie mooi vinden dus.
Ik zou het ook laten. Zoë = zowie inderdaad. (In mijn opinie) En om de schrjfwijze te veranderen vind ik ook een beetje 'to much'. (Het is wel een van de reden waarom we 'simpele' namen gekozen. Geen gezeur met schrijfwijze ofzo)
ik spreek het altijd uit als zowie. leuke naam ook trouwens! maar hoe spreken jullie zooey uit (van zooey deschanel? actrice uit oa almost famous en weeds). ik lees nl toch echt zoe-wie, en dat vind ik gewoon raar klinken..
Ik spreek 't ook uit als Zowie Zoé spreek ik uit als Zowee, maar dat vind ik dus niet mooi. De schrijfwijze veranderen zou ik persoonlijk ook niet doen, dat vind ik altijd zo raar, en dan heb je volgens mij altijd dat je uit moet leggen hoe de naam geschreven moet worden.
wat zij zegt gewoon Zoe schrijven, en familie en vrienden weten sowieso na 1 keer wel hoe je het uitspreekt en ik zou het echt niet als zowee uitspreken hoor.
Bijna iedereen spreek Zoë gelukkig goed uit is mijn ervaring (dus zowie). Er zijn er altijd wel een paar die volharden in het verkeerd uitspreken (zowee is een vaak gehoorde, er presteert iemand zelfs haar iedere keer sjoewie te noemen ) Ik zou zeker geen andere schrijfwijze gebruiken, dat staat zo gemaakt. Als mensen een beetje engels kunnen moet de naam Zoë geen enkel probleem zijn.
Ik zou ook zeggen zoo-ie. Ik zou het ook niet anders gaan spellen voor de mensen. De controlerende vk toen ik net bevallen was, had zelfs mijn dochter dr naam verkeerd uitgesproken. Ze zei: Sas-ha. Terwijl het toch echt Sasja is. (uitgesproken)