1 A dus alissa om uit te spreken maar mijn so maken er de mooiste dingen van dus wat dat betreft doe je het nog netjes, zo heb ik van ze gehoord: aleisa, alisja, alisia, lisa, aliesa :x:x:x
Turkse collega van mijn moeder heet Nefiye (ja, ik geloof dat je het zo schrijft...). Ze heeft een zoontje, Ahyan, en een dochter Deniz. Haar zoon vond het maar stom dat ze zijn zusje Deniz hadden genoemd, omdat dat veel meer als jongensnaam wordt gebruikt dan meisjesnaam.
Zeker, alleen schrijf je het met een 'i' zonder puntje, je spreekt het dus ook uit als 'Yulduz', met een zwakke i, zeg maar, de 'i' zoals in 'ingang. Dus da's voor hier een beetje lastig
vriendin van me zusje heet chamilla, blijkt ook een turkse naam te zijn maar die vind ik errug mooi, die meid trouwens ook misschien ken je haar wel eylem??
Nefiye vind ik wel mooi, Ayhan helemaal niet en Deniz vind ik inderdaad niet leuk omdat ie voor zowel meisjes als jongens wordt gebruikt
Een vriendinnetje van mij had, als ze een meisje had gekregen, haar dochter Niloufar genoemd. Haar vriend komt uit Iran. Met roepnaam Nilou. Vind ik zo mooi. (Nieloefar, net zoals Milou)
Zoals je het nu schrijft is het niet Turks...misschien Camila, ofzo? Ik ken die naam niet...is het toevallig niet Marrokaans?
Oh, dat wist ik dan weer niet. Dat meisje in de trein werd gewoon echt Yildiz (met 2x een duidelijke "i" zeg maar) genoemd. Maar dat hebben ze misschien gedaan om het in het NL wat makkelijker uit te spreken. Zo had ik vroeger een vriendinnetje en die heette (schrik niet) Gyöngyi. Dat spreek je uit als Djundjie (de GY = DJ en de ö = ù (korte u, als in "stuk"), maar dat is ook lastig uit te spreken, dus zegt iedereen Djunsie.
Jeetje dat is echt ingewikkeld....Ik vind die Genevieve uit Babyboom al zo'n moeilijke naam hebben....
vind het mooie namen, maar zou persoonlijk nooit voor een naam kiezen die moeilijk schrijft of uitspreekt (mermaid, bij je uitleg van vnamiddag die met eye...heb ik nu eindleijk de goeie manier in mijn hoofd, daarvoor heen struikelde ik altijd , maar dat komt ook door mijn spraakgebrek ) ik heb zelf al last van het feit dat mijn naam niet op de "normale" manier geschreven is en dat ik daardoor altijd iedereen moet verbteren. dat wou ik Gijs niet aan doen maar das persoonlijk
Mooie naam, maar wordt in NL denk ik ook standaard verkeerd uitgesproken. Op mijn moeders werk noemen ze haar "Naffajee" zeg maar, maar dat is vast niet hoe het echt uitgesproken moet worden. Net als een vroegere klasgenoot van mij, een Marokkaanse, die heette Hanane, maar dat spreek je ook een soort uit met een hele aparte keelklank. Dus die zei vanaf het begin "noem me maar Hanna".
daar begin ik niet eens aan met uitspreken hahaha jeetje zeg! mijn schonzusje heet jerney , en de oma van thomas had haar met sinterklaas een chocoletter D gegeven die dacht dat het Djerney was
Nou dat heb ik ook met mijn eigen naam, iedereen denkt altijd dat het maaike is (vreselijk ) dus ik dacht, met Irem hebben we dat probleem niet....nou wel dus, want niemand kent die naam. Maar goed, helaas pindakaas....