Ik kan geen Duits, maar dit geeft vertalen.nu aan: Een Rürhteig verwerken alle ingrediënten. Bak ongeveer 50 minuten op 170-180 hogere / lagere warmte na 12 stream tijd taarten 2 cm van de rand weg om hen heen knippen Minten. Na de hele stream tijd houten pen test gelieve! Vervolgens afkoelen en versieren volgens gril. Duidelijk he? Aan bovenstaande tekst heb je ook niks.
Baktijd is ongeveer 50 minuten op 170 tot 180 met boven-/onderwarmte. Na 12 minuten de taart 2 cm rondom van de rand wegsnijden. Na de hele baktijd met een stokje in de taart prikken. Eerst laten afkoelen als je wilt versieren.
Alle Zutaten zu einem Rürhteig verarbeiten. Backzeit ca. 50 minuten bei 170 bis 180 Ober-/ Unterhitze Nach 12 minten Bachzeit den Kuchen 2 cm vom Rand entfernt rundherum einschneiden. Nach der gesamten Bachzeit bitte Holzstäbchentest! Danach abkühlen lassen und nach Lust und Laune dekorieren. Alle ingrediënten tot een 'roerdeeg?' kneden Baktijd ca 50 minuten bij 170 tot 180 graden van boven en onder. (Dus van boven en onder verwarmen). Na 12 munten baktijd de koek 2 cm vanaf de rand verwijderd rondom insnijden. Na 50 minuten de houtstaafjestest (staafje erin steken, en kijken of er nog iets aan plakt, net als bij een cake. Kan volgens mij ook met een vork). Daarna laten afkoelen en naar believen decoreren. Als er een fout in zit, sorry
Alle Zutaten zu einem Rürhteig verarbeiten. Backzeit ca. 50 minuten bei 170 bis 180 Ober-/ Unterhitze Nach 12 minten Bachzeit den Kuchen 2 cm vom Rand entfernt rundherum einschneiden. Nach der gesamten Bachzeit bitte Holzstäbchentest! Danach abkühlen lassen und nach Lust und Laune dekorieren. alle ingredienten mengen tot je een beslag hebt , baktijd is 50minuten bij 170 tot 180 graden boven/onderhitte . na 12 minuten bak tijd de cake 2 cm van de rand af rondom insnijden . na 50mminuten bakken met een sateprikkertje kijken of het beslag gaar is , ( dit zijn num ijn eigen woorden van de vertaling haha maar dat staat er ) dan af laten koelen en versieren zoals je wil (lust en laune dus )
Heb een hello-ktty-taartblik van Xenos gekregen en daar zit een duits recept bij. En laat mijn duits nou niet heel goed zijn Bedankt dames!
Volgens mij word het in het Engels altijd redelijk goed vertaald. Maar idd in het Duits niet. Of andersom eigenlijk...
Nou met Engels naar Nederlands kom ik ook op hele rare dingen uit hoor. Je wilt niet weten wat voor mailtjes wij wel ontvingen vanuit Amerika over onze honden Canine = hond maar is ook hoektand Litter = worp/nest maar kennelijk ook draagstoel Dus dan krijg je een mailtje over Hoektand B.irka die een draagstoel heeft Met andere woorden: Onze hond B.irka heeft een nestje met pups.