als ik de naam lees dan lees ik het als sig-ne, maar idd hoe moet je de naam eigenlijk uitspreken dan?
Het is een Scandinavische naam die in ieder geval niet als Sinje uitgesproken wordt! In het Deens wordt het uitgesproken als Siene met een lange ie-klank. In het Zweeds wordt het uitgesproken als Siejna In het Noors klinkt het hetzelfde als in het Deens, dus als Siene. En in het Fins spreek je het uit als Singene. Ik heb Scandinavische Talen & Culturen gestudeerd, ik beheers het Deens, Noors en Zweeds en ik geef Deense les. Dus vandaar dat ik redelijk op de hoogte ben van uitspraak in de Scandinavische talen.
Het eerste wat in me opkomt is Sienjuh, maar dan ga ik weer twijfelen. Ik zou er zelf nooit voor kiezen als er zoveel onduidelijkheid bestaat over de naam. Maar dat is natuurlijk heel persoonlijk. Ik vind Sien of Siene dan weer wel leuk! (maar ik gok dat dat veel te nederlands is??)
Ik zou....als enige zo te zien...Sig-nuh zeggen, en dan geen ggggg maar een guh als ik het Engels get/glue/glide enz.
Oh, oke, daar heb ik misschien overheen gelezen, of het stond er niet. Maar ik zou wel denken aan Sinje of Sienje. Niet aan Sig-nuh.
Sorry, niet gezien! Heb alleen de vraag gelezen en er antwoord op gegeven. Maar ik denk wel dat de meeste mensen uitgaan van de uitspraak Sinje of Sienje, en misschien Sig-nuh. Lijkt me een lastige naam voor een kind.
Je hoeft je niet te verontschuldigen hoor Ik zat er overigens flink naast. En nu ik weet hoe je het uit moet spreken vind ik het ineens geen mooie naam meer. En ook omdat ik nergens een betekenis kan vinden.