Ik zoek een meisjesnaam en vind robin/robynn leuk. maar, waar denken jullie aan als het robynn als schrijfwijze heeft? m"n zusjes denken hierbij aan robijn (wasmiddel) en dat dit ook zo uitgesproken wordt... maar ja, Lynn, spreek je ook uit als Lin, en Fynn als Fin. dus waarom zou robynn dan uitgesproken moeten worden als robijn? en welke schrijfwijze is leuker voor een meisje?
Robyn, zonder de dubbele N, wordt niet als ij uitgesproken tenzij het idioten zijn vindt de Y toch vrouwelijker
Robyn is leuk. Zou ook gewoon 1 n doen denk ik. En paar x zeggen hoe je het uitspreekt en mensen leren het wel hoor.
Robin is meer een jongensnaam naar mijn idee, Robynn dacht ik gelijk aan het Robijn beertje (sorry) Wat dacht je van Robynne, dan valt voor mij de link naar Robijn weg.
ik zie de meerwaarde van de dubbele N niet zo in bij deze naam. ik zou voor Robyn gaan en blijkbaar zou ik ook idioot zijn want ik zou ook zo Robijn zeggen als ik dit op papier zie.
Ik dus ook, niet omdat in niet weet dat je het uitspreekt als Robin, maar omdat ik visueel direct een link leg naar Robijn. Net zoiets als "bommelding", dat lees ik ook altijd verkeerd en dan denk ik ook direct: oh nee het is bom-melding.
Ik zou sowieso 1 -n doen, anders moet jezelf overal gaan zeggen het is robynn met dubbel -n. Dat ben je op een gegeven moment ook zat denk ik. Maar ik vind het er wel leuk uitzien, dus ik snap waarom je ervoor gekozen hebt.
Robynn? Net alsof iemand de naam in msn-taal heeft getypt.... -n dus. Vandaar dat ik op Robin heb gestemd. Ik zou het dan wel met een lange o-klank uitspreken: Roobin.