Uitspraak van woorden

Discussie in 'De lounge' gestart door Devilschase, 1 apr 2013.

Topicstatus:
Niet open voor verdere reacties.
  1. Sceptica

    Sceptica Bekend lid

    9 aug 2012
    517
    0
    16
    NULL
    NULL
    Volgens mij hebben Nederlanders en Belgen een heel ander gehoor, ben echt niet de enige Belg (en ken ook een deel Nederlanders met dezelfde mening) die hier erg mee kan lachen. ;) Zelfde geld voor bijvoorbeeld de naam Patrick (uitgesproken als Petrick).

    Ik vind het echt nog een heel eind bij elkaar uit de buurt liggen qua klank.

    Sam(uel) komt ook in Nederland en België veel voor, dus in mijn ogen is er echt geen enkele reden om het op zijn Engels uit te spreken, maar dat is uiteraard gewoon een mening. :)

    Al moet ik er dan ook weer in alle eerlijkheid aan toevoegen dat we er in België ook wat van kunnen hoor. Namen met de "j" als beginletter worden altijd op zijn "Frans" uitgesproken, echter heb ik ook nog geen enkele Franssprekende dit zo horen uitspreken. En waarom de de naam Jennifer perse op zijn "Frans" zou moeten is mij ook een raadsel. ;)
     
  2. lovewinnie

    lovewinnie VIP lid

    13 jan 2007
    16.251
    790
    113
    tilburg
    Harlochie Ken ik wel Das echt plat Tilburgs. Heb het nu geschenen zoals je het uitspreekt.
     
  3. Jo79

    Jo79 VIP lid

    6 mei 2007
    25.065
    3.859
    113
    Haha, ik had eens iemand die vertelde dat Thea Tree haar zo goed geholpen had. Serieus, ik dacht dat ze het over een vrouw had, ene Thea, maar ze bleek dus tea tree olie te bedoelen, maar dan op z'n Nederlands uitgesproken.
     
  4. Cynnie1984

    Cynnie1984 VIP lid

    25 feb 2009
    6.014
    141
    63
    R'dam
    whahahah geweldig!
     
  5. Scarabee

    Scarabee VIP lid

    12 dec 2010
    6.482
    1
    38
    n.v.t.
    Hahahahhaha Thea Tree :D
     
  6. das echt een kippevellert :D
     
  7. Nonja

    Nonja Fanatiek lid

    12 nov 2008
    1.695
    20
    38
    Zuid Holland
    Melluk ipv melk
    Elluf ipv elf
    Zallum ipv zalm

    Grrrr!! Hahaha
     
  8. zogelukkig

    zogelukkig Niet meer actief

    Groentewinkel? Verkopen ze daar alleen prei?:D
     
  9. zogelukkig

    zogelukkig Niet meer actief

    Heb er nog wel eentje: sleutols. Brrr.
     
  10. SushiLover123

    SushiLover123 VIP lid

    22 jul 2008
    18.631
    31
    48
    Vanielje ipv vanieje --> VAAK!
    Puuzel ipv puzzel --> Stoor ik me niet zo aan
    Catalooogus ipv cataaalogus --> Mag allebei



    Rontonde i.p.v. rotonde
    Konigin i.p.v. koningin

    En verder een paar Engelse namen, die zo fout uitgesproken worden, dat mijn man en ik er relmatig grapjes over maken:
    Plymouth als "plih mus"
    Southampton als "saus hem tun"

    En ik heb heel erg moeten wennen aan mijn schoonpa, die golluft (met een normale g) i.p.v. golft (op z'n Engels).

    Zeuven i.p.v. zeven mág, maar alleen aan de telefoon, om zo goed het onderscheid tussen 7 en 9 te maken.
     
  11. SushiLover123

    SushiLover123 VIP lid

    22 jul 2008
    18.631
    31
    48
    Zo ken ik er ook nog een... Als je Janneke heet en in Bels noemen ze je dan Zjanneke, dan lijkt 't net of ze je nen Janet noemen :D
     
  12. zogelukkig

    zogelukkig Niet meer actief

    In dat rijtje:

    Worchester (en dan in de saus-variant, gruwelijk!:$).

    Of het Nederlandse Gorinchem.
     
  13. Nescio

    Nescio Niet meer actief

    Het is niet zozeer dialect, ik hoor het overal in België (klappen dan minder). Ik vind het vooral het verschil interessant. "Wagen" is inderdaad geen uitspraakfout, maar ik heb een heel andere associatie met wagen dan met auto.

    En congé is gewoon een prachtig woord, dat veel beter de lading dekt dan "verlof".
     
  14. Nescio

    Nescio Niet meer actief

    Over die laatste ben ik ook niet zeker. Op de radio hoor je altijd "het knooppunt Gorkum". Ik wist niet eens dat dat Gorinchem was.

    Ik zou het uitspreken zoals het wordt geschreven: Gorinchem (met twee g's). Is dat nu correct?
     
  15. Dani11

    Dani11 Niet meer actief

    Mijn man en ik kunnen er allebei wat van hahaha.
    Ik zeg ook puuzel, slabbertje en nog meer genoemde dingen.
    Verder zeg ik vaak die hondje in plaats van dat hondje (ff een voorbeeld) en slavink met klemtoon op de vink ipv slaavink en aardappel met klemtoon op de 3e a hahaha, maar dat zijn dingen die ik heb overgenomen van mijn portugese papa hihi.

    Mijn man zegt ipv broodjes brooikes oooh afschuwelijk
    en als iemand zijn biezen pakt, zegt ie biezem
    en geen taalfout maar meer iets van zijn woonplaats, ik zeg filet americain en hij prepare.
    En ipv huilen zegt zijn moeder schreeuwen, vind ik ook raar.
     
  16. Nescio

    Nescio Niet meer actief

    Maar Patrick is toch een Engelse naam (Petrick)? Ik vind het Patriek wat je hier hoort wel charmanter, maar weet niet of het "correct" is.

    Sam voor een Engels jongetje is gewoon Sem, of de ouders die een Engelse Sam wilden (maar hij zou denk ik hier altijd Sam genoemd worden).

    Ben zelf ook geneigd om Jennifer op zijn Engels uit te spreken, het 'ge-jee' met Engelse namen vind ik persoonlijk niet zo mooi.
     
  17. zogelukkig

    zogelukkig Niet meer actief

    Nee, het is echt Gorkum.
     
  18. Sceptica

    Sceptica Bekend lid

    9 aug 2012
    517
    0
    16
    NULL
    NULL
    Ja, haha, sommige namen krijgen wel een hele andere "smaak" in het Vlaams. :D

    Vind het sowieso qua namen vervelend, er zijn er niet heel veel die zowel in het Vlaams als het Nederlands hetzelfde blijven (of in ons geval Brabants-Antwerps). De naam voor onze tweede zoon klinkt bijvoorbeeld in het Nederlands (vind ik) veel mooier dan in het Vlaams, vanwege het verleggen van de klemtoon.

    Maar ik sta ook wel een beetje bekend als mierenneuker hoor. :D
     
  19. Nescio

    Nescio Niet meer actief

    Mijn vader zegt voor alles: "ikke" (ipv ik). En hij vervoegt sommige werkwoorden gewoon niet (ik gaan, hij gaan, etc.) Ook zegt hij:" ik most dat effe doen." Is dialect, maar ook een deel uitspraakfout.
     
  20. Nescio

    Nescio Niet meer actief

    Wat apart dat uitspraak en schrijfwijze zo van elkaar verschillen.
     

Deel Deze Pagina