Wij hebben een mooie naam gevonden, maar heb er een vreemd gevoel bij, want... Mijn vriend zei heel enthousiast de voornaam van een van zijn vele idolen. Het is een Britse muzikant en eerst noemde hij de naam in het Engels, daarna 'vertaalde' hij hem naar het Nederlands. Ik was gelijk overtuigd! Nu was hij in de veronderstelling dat we de Engelse versie hadden gekozen, en ik dacht de Nederlandse, waar we pas dagen later achter kwamen. Ik vind de Engelse uitspraak ook leuk, maar de Nederlandse versie is in Nederland vrij populair, en het lijkt me irritant steeds iedereen te moeten verbeteren wat betreft de uitspraak. Dat was mijn vriend wel met me eens en we gaan nu waarschijnlijk voor Nederlands. Toch vind ik het ergens wel jammer dat de stoerdere droomnaam van mijn vriend niet doorgaat door mijn geredeneer. Hoe denken jullie hierover?
Dat je steeds moet uitleggen dat je het op z'n engels uitspreekt lijkt mij niet zo leuk. Maar verder kan ik er niet veel over zeggen, dan zou ik eerst moeten weten welke naam het is...
Ik weet niet om welke naam het gaat, maar er zijn ook veel namen die mensen automatisch op z'n Engels uitspreken (zonder dat dat de bedoeling is). Misschien kun je iets in de spelling doen of met een accent erop zodat de uitspraak wel duidelijk is?
Mijn naam spreek je op z'n Engels uit maar zoals je het leest denkt iedereen dat het op z'n Nederlands moet worden uitgesproken. Wat heel logisch is want het kan beide. Maar ik hoef het maar 1x te corrigeren en mensen weten het gewoon. Nooit problemen mee gehad. Doe wat jij mooi vindt en bij jullie past
Ik zou kiezen wat jullie zelf het mooist vinden, de uitspraak weet men na een keer verbeteren (meestal) wel. Zelf ben ik overigens meer van de Nederlandse uitspraak, ik heb niks met Engels(e) (klinkende) namen.
Wij hebben dat ook met de Engelse naam van onze dochter Ze heet Janice. Wij spreken het uit als Djennis (zoals bij Janice dickenson) maar velen zeggen Janiesse of Janies op z'n Nederlands dus Maarja, zolang de mensen om ons heen de uitspraak maar weten vind ik alles best, ik wist dit vantevoren maar de naam is het wat ons betreft meer dan waard
De mensen die dicht bij je staan, hoef je het als het goed is maar één keer te zeggen. (Een enkele koppige uitzondering daargelaten misschien. ) Als je zoon wat ouder is, zal hij zich meestal gewoon voorstellen en dan horen mensen ook gelijk de uitspraak. En gaat het toch mis, dan kun je het natuurlijk gewoon zeggen. Ik zou de naam kiezen die jullie echt mooi vinden.
Ik heet Joyce. DJOIS. En ik word door verschillende mensen over de jaren zo genoemd: - Josje - José - Tjois - Toos - Joise - Sjois - Djosey - ... Als jullie eens wisten hoeveel mensen mijn naam niet kunnen schrijven. Zelfs de pastoor schreef: Joijce En toen mijn kleine neefje van toen net anderhalf jaar oud mij 'tante Joyce' wilde noemen; zei hij tante 'doos' - hij is nu zestien en hij doet het nog steeds. Mijn vader zei altijd: iedereen die jouw naam niet uit kan spreken - is gewoon niet goed bij zijn of haar hoofd en dien je niet serieus te nemen want zij zijn wereldvreemd. Het is misschien niet zo aardig en best wel veroordelend, maar als je ziet welke mensen de naam 'JOYCE' al niet uit kunnen spreken (hele oude bejaarde mensen uitgesloten) zit daar toch echt wel een kern van waarheid in! Sommige mensen zijn complete retards. Echt ! Geef dat kind even lekker de Engelse naam die jullie willen!
Ik gok erop dat het een naam is zoals Jesse... Als jullie de engelse naam beide mooier vinden, zou ik daar gewoon voor kiezen. Je directe omgeving hoef je maar 1x uit te leggen dat je het op zn engels uitspreekt en verder denk ik dat mensen ook wel zo snugger zijn om even te vragen hoe je het uitspreekt. Zou ik in elk geval wel doen. Ik vind wel dat bij beide uitspraken een heel ander kindje hoort trouwens. 'Djessie' (op zn engels uitgesproken dus) vind ik een stoere, boomklimmende, huttenbouwende, jongensachtige jongen. Terwijl ik bij 'Jesse' eerder een beeld heb van een wat rustiger ventje dat met lego of autootjes speelt... Dat kan gewoon mijn eigen beeld daarbij zijn hoor, maar toch, ik heb dus bij beide uitspraken wel een ander soort jongetje in mn achterhoofd. Wij hadden ook Engelse namen op ons jongens-lijstje, waarvan een paar echt tamelijk favoriet. Noel bijvoorbeeld. (Noel Gallagher, spreek uit "nool" of "noowel") Maar in NL denkt iedereen automatisch die stipjes op de e erbij (Noël) en wordt het qua uitspraak No-èl. Verder vind ik best veel engelse/amerikaanse namen leuk, maar niet echt voor in NL. Omdat het hier al gauw zo'n 'achterbuurt-associatie' geeft. Ik was zelf helemaal gek op de naam Logan, maar om bovengenoemde reden werd die toch van het lijstje gemikt. (okee, én omdat vriend me er op wees dat ik ons kind naar auto's wilde vernoemen zonder dat ik het doorhad: Er is een Dacia Logan. En op mijn meisjesnamen-lijst stond Lotus met als 2e naam Elise. Een Lotus Elise schijnt n leuke sportwagen te zijn )
Dank jullie wel voor de reacties! Grappig dat mensen Joyce zo verkeerd uitspreken (Toos??? Haha hoe komen ze erbij). Ik ben zelf vooral van de Nederlandse uitspraak hoor, maar mijn vriend had de naam bedacht en was er zo blij mee! Het voelt alsof hij gelijk verdient... Voel me haast schuldig.. Op zich was hij al akkoord gegaan met de Nederlandse versie, maar wat de meeste van jullie zeggen klopt ook weer: een/twee keer zeggen en mensen weten het wel hoe de naam uitgesproken wordt. Nog even overleggen hier, want we moeten er allebei 100% achter staan
Ik zelf zou voor de nederlandse versie gaan, heel simpel geredeneerd, we wonen in nederland. Vind persoonlijk engelse namen bij nederlandse kindjes altijd wat vreemd. Hier heet de jongste j ulian, maar dan wel echt op zijn nederlands uitgesproken.
dus omdat we in nederland wonen moeten we ook alleen maar kaas eten en klompen dragen en mogen we ook geen kebab of pizza eten want dat is voor mensen uit turkije en italie vreemde redenering
Ja, het is ook een vreemde redenering, maar dat is mijn gevoel erbij en daar mag je van vinden wat je wilt. Persoonlijk vind ik nederlandse kindjes met engelse namen gewoon geen gehoor en dat is mijn mening, dus prima dat jij daar heel anders over denkt.
Vrienden van ons hebben hun zoon Jesse genoemd,je spreekt het uit zoals je het schrijft. Zijn tweede naam is James,en dit spreek je in het Engels uit.
dan ben je engels en geld het niet Ik snap de redernatie van suus1983 wel. we zijn in nederland en zullen namen ook sneller nederlands uitgesproken worden omdat veel mensen het niet (kunnen/willen) snappen. Wij kiezen ook voor een engelse naam maar op zn hollands uitgesproken omdat we dat mooier vinden en denken dat de meesten het toch zo uit zullen spreken waardoor we het niet steeds hoeven te verbeteren.