niet uit R'dam zelf, maar hoogvliet. Haar ouders niet nee, dat zijn echte Brabanders en die hebben daar tijdelijk gewoond, die mensen zijn helaas vorig jaar overleden, maar ik heb hen dat ook nog nooit horen zeggen eigenlijk.
zo worden mijn jongens door de schoonfamilie lui genoemd ipv moe terwijl ze ook gewoon uit dezelfde omgeving (haarlemmermeer/bollenstreek) komen
Mijn schoonmoeder spreekt ook geen duidelijk Nederlands... Maar om nu te vragen om eens fatsoendelijk te gaan praten aub...vindt ik een beetje hard hoor Je kind komt nog wel meerder mensen tegen die niet zo goed Nederlands spreken. Vraag me af of ik wel altijd alles juist uitspreek....
Ik herken je gevoel, hier ook een sma met een bijzonder taalgevoel. Dat heb je links aan - binnenstebuiten naar mijn idee doe even opruimen - ruim dit even op Dank (lerend aan dochterlief) - dank je (wel) ribsjes van de slager - spareribs (ik wist echt niet wat ze bedoelde) Eelènd - ellende... Enzovoort... Ik verbeter haar niet, maar leer het dochterlief wel anders. En in een eventueel antwoord reageer ik wel met hoe het moet zijn. Gelukkig doet manlief dit niet, scheelt weer wat strijd. Anders zou ik manlief er wel op wijzen dit niet te blijven doen omdat je meisje het overneemt en het dan verkeerd leert...
nou het gekke is, tis een heel intelligente vrouw die verder ook heel goed haar taal beheerst en mij met nederlands op de middelbare school goed heeft geholpen, ze is erg belezen en grote algemene ontwikkeling... Maar dit is zoooo mega irritant, dat ik er zelfs een topic over open
Ik doe het ook, in mijn eigen dialect weliswaar (Limburgs). In het NL niet trouwens. Overigens gaat het niet om het voltooid deelwoord, maar om het hulpwerkwoord.. (* kan der eigen irritante corrigerende-ik even niet tegenhouden..sorry* )