Dirksmama, wat heb jij in de nacht veel tijd joh Overigens je zet het bij mijn tekst over C.harlie wat echt Engels is denk dat je de naam Pomme bedoelde met dat het Frans is dat wist ik dus al. Verder sorry Rehab kan een hele normale Arabische naam zijn maar er word in Nederland geleefd en daar word het meteen geassocieerd met een afkickkliniek. En dat is gewoon zielig voor het kind. Ongeacht of het Arabische ouders heeft word gepest want middelbare schooljeugd gaat dat echt niet uitzoeken. Ik vind dan dus ook dat je dat in Nederland niet kan maken je kind zo te noemen en dat het goed gekeurd word.
Bloem, Zus en Mensje. Nou ik met m'n nuchtere kop: belachelijk! Er zijn zulke LEUKE namen te vinden en dan kies je voor dát! Pfff.. gelukkig is niet iedereen hetzelfde, maar kom op zeg: Hallo Bloem!!! Haal jij je zusje Zus even? O en neem Mensje mee! Wie? Dat ene mens? Nee je Zus! Niet waar, ze heet Mensje!! Rehab = geen naam! Het is een afkickkliniek. En Poppy Honey, kom op zeg. Als je 25 bent en afgestudeerd bent, je zoekt een baan dan stel je je voor als: "Goedemorgen, ik ben Poppy Honey, mijn zusjes heten Petal Blossom en Daisy Boo (KIEKEBOE!). Mijn broertje heet Buddy (gaat nog wel). Als Bloem, Zus en Mensje gaan solliciteren en Mensje wordt geroepen... tsja.. je kan het ook uitlokken om je kind te laten pesten met namen als Charity, Blossom, Rainbow, en al die zwevende namen omdat JIJ ooit eens het licht heb gezien.
En bedankt . Het is een Oekrainse naam en de naam is juist gespeld. Ik weet niet hoe ze 'm daar uitspreken, maar als wij Djosip zeggen dan hebben mijn schoonouders dat maar gewoon te volgen. Net als in het geval van Charlie of Sam.
Mijn vent heet Lennox ik word altijd heel gek aangekeken maar ze vinden het vaak wel mooi ( zeggen ze haha) Maar namen als ding enzo vind ik echt niet oke.
Wahahaha. Nou Sjorse, dan weet je het even. *proest* Oh meeen, wat een figuur die Dirksmama. Arme omgeving
Wat een kutreactie zeg. Er zullen overigens ook genoeg Yulia's en Yason's zijn waarbij de Y wordt uitgesproken als Dj.
Dat spreek je helemaal niet zo uit. Een Arabische H is géén G, al spreken Nederlanders en bepaalde andere volken dat wel vaak zo uit. Net zoals Ahmed vaak als Achmed wordt uitgesproken maar dat hoort eigenlijk niet zo.
Haha ik kan het niet anders dan met je eens zijn Ik vind zelf Fee en Aurora verschrikkelijk mooi maar vriend wil niet. Sommige mensen zullen hem geen ongelijk geven Maar dat vind ik nog niet zo erg als Afkickkliniek, of andere vreemde namen. Djossip fonetisch uitgesproken lijkt me de russische vorm van Jozef. En klinkt mij logischer als Yosyp.
Wel raar dat mensen hier nu maar blijven denken dat mensen met de naam Rehab naar een afkickkliniek worden vermoemd. Dan kan je net zo goed blijven zeggen dat Floor vloer betekent. Of de naam Cock/Dick... Zelf zou ik zo'n naam niet kiezen, vanwege de betekenis in het Engels maar ik weet natuurlijk wel dat dat daar niet naar wordt vermoemd.
Om maar een voorbeeldje te noemen, in het Spaans spreken ze 'y' soms wel als dj uit. Ligt ook weer een beetje aan de streek, maar ik ken Spaanstaligen die djo zeggen i.p.v. jo als ze 'yo' bedoelen . Ik liet een keer de hond uit mijn man en toen liepen we langs een tuin met een geboortebord met Des'ray er op. Ook ons ding niet. Op het werk zag ik ook nog al eens geboortekaartjes voorbij komen waarbij ik me af vroeg wat de ouders bezielde met namen als Zus, Bink etc.
Ik vind zeuren over grammatica (en dan helemaal op die manier!) echt overbodig, als het om namen gaat. Al ging het om een kind waarvan je de naam als 'Stefan' schrijft, maar uitspreekt als 'Mark'; dat hoeft echt niet op die manier gezegd te worden.