Ik zou fee jen zeggen. Als je fa jen wil zeggen zou ik het anders schrijven vayen of vajen of vajenne vayenne
Zoals ik het lees... Vayen of Fayen zou niet moeten uitmaken qua uitspraak. Als men eerst Fay (Feej) leest komt er -en achter dus Feej-en. Fee-jen zou niet moeten kunnen Fayyen moet er dan staan zeg maar. Als je de naam Fa-jen bedoelt (of Va-jen) kan het het prima als Fayen(n) schrijven denk ik. Woordbeeld van Fayen vind ik persoonlijk mooier dan Vayen. Succes!
Bedankt voor al jullie reacties. Fayenn is voor ons echt de naam en met de V vinden we niet mooi staan, vandaar de F. Ik ben me er ook van bewust dat ze haar naam zal moeten spellen en dat er mensen zijn die eerst fee-jen gaan zeggen, maar dat heb je zelfs bij de makkelijkste namen. Het gaat me er om dat niemand denkt dat het feejen wordt, als in de uitspraak jayden... En dat is niet het geval, dus laten we de naam zonder streepje. (Dus geen Fayènn) Ik heb zelf absoluut geen moeilijke naam, maar nog moet ik spellen en zeggen mensen mijn naam verkeerd. Ik heb dit nooit als vervelend ervaren.
De lettergerepen zijn anders het is Fa-yenn niet fay-enn en dan blijft Fa Fa Goed dat jullie het zo houden, ik vind het helemaal geen moeilijke naam als ik hoor hoe al die kindjes bij mijn dochter in de klas heten En een F is veel mooier dan een V ook wat betreft uitspraak.
Mijn dochter heet F.ayenne (fa-yen-ne) en heb nog nooit iemand fee-jen horen zeggen. Het wordt eerder door iedereen afgekort tot F.ayen. Ook om gek van te worden
Ik zou ook Fa-jen zeggen dus wat mij betreft schrijf je het zo prima. Maar je zou ook nog Vajèn kunnen overwegen?
Idd, ik vind het trouwens een mooie naam en tuurlijk zal je het een keer moeten spellen aan iemand maargoed lijkt me na 2x dat mensen het wel weten .. zo moeilijk is het nou ook weer niet. Leuke originele naam vind ik het !
Ik zou zeggen Féé-jun hoewel door die dubbel N op het eind de nadruk toch op ènn ligt, dan zou ik zeggen Faa-jèn