Tweetalig opvoeden.

Discussie in 'De lounge' gestart door ShampooL, 4 nov 2014.

Topicstatus:
Niet open voor verdere reacties.
  1. ShampooL

    ShampooL Niet meer actief

    (Mijn excuses als dit hier niet goed staat.)


    Goedemiddag,

    Ik ben Nederlandse, mijn moedertaal is Nederland. Mijn partner is Frans, zijn moedertaal is dus Frans.
    Aangezien we in Frankrijk wonen en wij straks daar ook een gezinnetje willen beginnen, lijkt mij het vanzelfsprekend dat de kinderen met name Frans gaan spreken. - Maar omdat ik Nederlands ben, wil ik ze dus ook Nederlands leren. Nederlands zou dan dus hun tweede taal worden.

    Ik heb hier natuurlijk wat vragen over:
    1. Hoe pak je zoiets aan?
    Ik heb van horen zeggen dat je als ouder in je moedertaal tegen je kinderen moet praten. Zo leren zij het beste. Klopt dit?
    2. Hebben jullie het idee dat jullie kind(eren) de tweede taal goed onder de knie hebben?
    3. Hebben zij een accent?
    4. Halen zij de twee talen wel eens door elkaar? Op school bijv. of met familie?

    Ik ben erg benieuwd naar jullie ervaringen. Andere informatie is ook welkom. Dit zijn de vragen die zo even snel in mijn hoofd opkomen. :)


    Merci a tous!
     
  2. XmoonlightX

    XmoonlightX Niet meer actief

    Ik stuur je even een pb ;)
     
  3. MZS

    MZS Fanatiek lid

    7 mrt 2014
    1.605
    0
    0
    Home sweet home
    wij voeden onze zoon ook tweetalig op hij is nu 1.5 dus praat nog niet echt veel.:)
    ik praat nederlands en mijn man alleen in zijn moedertaal tegen hem.
    als we iets zeggen in beide talen begrijpt hij het wijst het aan of pakt het
    de rest van je vragen weet ik nog niet daarvoor is hij echt nog te klein

    ik heb gehoord dat je zo jong mogelijk hiermee al moet beginnen dus eigenlijk praat mijn man al vanaf zijn geboorte alleen in zijn taal tegen hem.
     
  4. mavi derya

    mavi derya Fanatiek lid

    4 dec 2011
    3.414
    0
    36
    Vrouw
    zuid holland
    Hier ook ik en mijn familie praten nederlands. Man en zijn familie praten turks.

    Mijn zoon is nu 26 maanden en begrijpt alles in 2 talen en sommige dingen zegt hij in het Nederlands en sommige in het turks. Hij begint nu wel door te krijgen dat mijn moeder niks van zijn turkse verhaal snapt dus dat hij daar wel nederlands tegen moet praten.
     
  5. LoveAim

    LoveAim Niet meer actief

    Het tweetalig opvoeden valt mij in de praktijk tegen. Ik zou in mijn moedertaal moeten praten tegen mijn dochter, maar vergeet dat steeds en schakel weer veel te snel over naar Nederlands.
    We hebben wel veel boeken en liedjes in mijn moedertaal en familie in het buitenland, die ze vooralsnog goed verstaat. Dus ze pikt er wel iets van op, maar als je de andere taal vloeiend spreekt is het echt moeilijk en soms ook raar om in een andere tal (als is het je eigen taal) tegen je kind te praten. Soms oefen ik bewust woordjes in beide talen of geef ik kleine opdrachten en vooralsnog begrijpt ze die goed. Ik hoop dus dat ze er toch iets van opsteekt.
    Tweetalig opvoeden vergt meer discipline dan ik van tevoren dacht!
     
  6. Nic1976

    Nic1976 Fanatiek lid

    27 okt 2009
    4.545
    732
    113
    Hier tweetallig en hebben altijd nederlands gesproken thuis. Buiten de deur is het frans en nu na 4 jaar kunnen we zeggen dat hij vloeiend is in Frans en NL ... Hij praat wel nederlands op een franse manier ... de grammatica klopt niet helemaal.

    We hebben altijd filmpjes laten zien in het engels en dat heeft hij ook opgepakt want er komt regelmatig wat engels voorbij!

    Splits het goed en houd vol. Kindjes met meerdere talen gaan later spreken maar vaak wel meteen goed.

    Hier overigens een frans accentje in het nl :D maar ik vind het wel stoer staan :D
     
  7. ShampooL

    ShampooL Niet meer actief

    Ik zie dat inderdaad gebeuren. Mijn oppaskindje (8 jaar) is half Nederlands, half Frans. Zijn vader spreekt echter 90% van de tijd Frans met hem. Hij spreekt en verstaat dus nauwelijks Nederlands. .. ik denk inderdaad dat het discipline vergt!

    Bedankt voor je eerlijke berichtje!
     
  8. ShampooL

    ShampooL Niet meer actief

    hahaha, ja! Daar ben ik dus 'bang' voor. Dat ze Fransachtig Nederlands gaan spreken. .. is hij nog wel verstaanbaar voor bijvoorbeeld familie?

    Dat later spreken is wel een goede om te onthouden!

    Dankje!
     
  9. Lovely83

    Lovely83 VIP lid

    29 mei 2008
    20.418
    3.298
    113
    Onze kinderen worden 2talig opgevoed.
    Ze spreken beide erg goed Arabisch wat ze van hun vader hebben geleerd en krijgen nu elke zondag les in Arabisch schrift.
    Mijn man praat zoveel mogelijk Arabisch met ze en ik praat altijd in het Nederlands tegen ze.
    Ook kunnen onze beide kids erg goed Engels, meeste familie van man praat in het Engels tegen hun en aangezien ze daar minstens 3x per week mee skypen pakken ze dat erg snel op.

    Het is voornamelijk doorzetten, voor mijn man is het namelijk heel verleidelijk om in het Nederlands tegen ze te praten.
    Onze kids hebben geen accent, het enige waar mijn dochter begin van dit schooljaar moeite mee had was schrijven dit omdat ze op hetzelfde moment Arabisch en Nederlands leerde schrijven. Ze begon vaak van rechts naar links bij Nederlands en bij Arabisch van links naar rechts...net andersom dus.
     
  10. Jeszss

    Jeszss Fanatiek lid

    16 jan 2013
    1.752
    0
    36
    Gelderland
    Ik volg even, wij zouden eigenlijk nog meer talen willen. Ik spreek moedertaal NL, papa spreekt moedertaal Spaans, maar wij hebben ook nog Duitse familie (oma) en Engels is ook een belangrijke. En dan hebben we al een aantal talen weggelaten.

    Beperken ons nu tot NL en Spaans en merk dat vriend het Spaans ook vaak vergeet, blijft lastig! Vooral.... omdat ik geen Spaans spreek.
     
  11. Islah

    Islah Niet meer actief

    Ik praat Nederlands en mijn man zijn taal (Arabisch). Gaat gewoon goed maar je moet wel bij je eigen taal blijven, anders is het verwarrend. Mijn schoonfamilie vond het eerst raar, maar dat komt ook wel omdat ze nog nooit van tweetalig opvoeden hadden gehoord (ze wonen niet in nl). Nu m'n oudste wat ouder is hebben ze hun mening wel bijgesteld.
    Woorden door elkaar halen ging alleen in het begin, rond de 1,5 jaar.

    Geen accent, gelukkig. Wel vertaalt ze dingen soms letterlijk vanuit het Arabisch zoals 'Ik doe het licht open' maar ook wat dat betreft geloof ik dat het gewoon goed komt!
     
  12. ShampooL

    ShampooL Niet meer actief

    Dat 'probleem' hebben wij hier ook Jeszss !

    Ik Nederlands
    Hij Frans
    Maar eigenlijk spreekt hij ook Vietnamees. Zijn moeder spreekt noch NL noch FR.

    Maar hoe we dat gaan doen heb ik al helemaal geen idee van, haha.
     
  13. Tord

    Tord VIP lid

    26 okt 2009
    7.304
    299
    83
    Mijn kleuter spreekt vloeiend beide moedertalen. Van laat praten was geen sprake, met 1,5 jaar maakte ze zinnen van 5 woorden in beide talen, op haar 2e verjaardag telde ze tot 10 in beide talen. In beide talen heeft ze iets van accent, maar grammaticaal klopt het helemaal. Wij werken via opol; one parent one language. De zwakke taal (die buitenshuis dus niet gesproken wordt) is binnenshuis verplichte taal bij filmpjes, en voorkeurstaal bij boeken.
    Werkt prima zo.
     
  14. Hopmarjanneke

    Hopmarjanneke VIP lid

    10 jul 2008
    13.556
    529
    113
    Vrouw
    Docent Frans (in opleiding)
    Duitsland
    Bij ons is het niet het OPOL-principe, maar wij hanteren wel dat de kinderen de taal leren van mensen voor het de moedertaal is. Wij spreken thuis Fries met de kinderen, via TV en vriendjes/ouders leren ze Nederlands spreken. Het Duits krijgen ze via de Kindergarten. Dus vanaf 3 en 2 jarige leeftijd zijn ze ondergedompeld ;) in de Duitse taal. De oudste, nu 5,5 spreekt echt vloeiend Duits, maar ook accentloos... in alle talen.
    De jongste doet het wat rustiger aan maar gaat nu dik een jaar naar KiGa, dus dat komt wel.

    Van tijd tot tijd gooien ze er eens een "verkeerd" woord tussendoor, maar dat wordt allengs beter.

    En écht! het is voor de kinderen een grote pré dat ze meertalig opgroeien... in het latere leven zullen ze dan ook makkelijker meer vreemde talen oppikken en leren spreken.
     
  15. MissyC

    MissyC Fanatiek lid

    5 dec 2013
    1.098
    8
    38
    Kindje bij mij op de opvang heeft een Spaanse mama en een Nederlandse papa. Zij praat Spaans tegen hem en hij Nederlands. Ik weet niet of die problemen op gaat leveren op school. Maar het kindje kan beide talen erg goed. Ik denk dat het wel los loopt.
     
  16. Wensmamma

    Wensmamma Fanatiek lid

    4 jun 2013
    2.347
    993
    113
    Volgens mij is het idd zo dat het dan belangrijk is dat jij Nederlands praat en hij Frans.

    En het is handig dat jullie met zijn tweetjes zijn. Mijn moeder heeft dit geprobeerd bij mij (zij is Frans) en ik was te eigenwijs en koppig en heb als 3 jarige peuterpuber te vaak geschreeuwd dat ik Nederlands wilde praten. En toen heeft ze het opgegeven :D

    Ik kan me niets voorstellen bij mijn eigenwijsheid en koppigheid :p :D
    Heb er nu uiteraard spijt van. Frans is wel altijd mijn beste vak geweest op de middelbare school (beter dus dan Nederlands), maar het is nu helemaal weg. Ik begrijp alles (maar kan het dan niet altijd vertalen), maar praten nee dat gaat niet van harte.
     
  17. Eylem

    Eylem Niet meer actief

    Wij voeden ook tweetalig op volgens de OPOL-methode (one parent one language). Zoals met meer opvoedingszaken ;) is consequentie hierbij het sleutelwoord. Dus ik praat altijd Nederlands met mijn meiden en mijn man altijd Turks. Hier gaat het heel erg goed en het levert eigenlijk nooit problemen op. Dan moet ik er ook bij zeggen dat mijn man Nederlands pas een paar jaar geleden heeft geleerd en het voor hem dus 100x logischer is om Turks met ze te spreken. Hier is Turks zelfs de voorkeurstaal van ze, als de meiden samen spelen gaat dat bijna altijd in het Turks. Mijn oudste is perfect tweetalig en kan heel snel schakelen en vertalen tussen de twee talen. De jongste spreekt alles nog door elkaar. Wij ondersteunen de 'zwakke' taal (Turks dus omdat we in NL wonen) door ze voornamelijk Turkse televisie te laten kijken, Turkse boekjes voor te lezen etc.

    Het allerbelangrijkst is echt die consequentie. Daardoor leert je kind het onderscheid tussen de twee talen en worden ze echt tweetalig. Mijn oudste wordt boos als ik Turks praat, haha.
     
  18. Fritsie

    Fritsie Actief lid

    11 dec 2012
    352
    8
    18
    NULL
    NULL
    Ik ben zelf tweetalig opgevoed, franse vader en een nederlandse moeder. Thuis word er altijd frans geproken tenzij er bezoek of dergelijke is en daarbuiten spraken wij nederlands.
    Kan mij niet goed meer herinneren hoe het is gegaan, alleen dat wij heel veel buiten waren met andere kinderen en dat het nederlands eigenlijk 'vanzelf' ging.

    Mijn man is duits en ook tweetalig opgevoed, maar spreekt nederlands met een behoorlijk accent. Hij spreekt weer duits thuis.

    Een beetje een culturele bende bij ons thuis dus :p. Onze uk zal toch ook veel meekrijgen van duits en frans, aangezien dit bij de opa's en oma's gesproken word.
     
  19. Bernie

    Bernie Actief lid

    11 feb 2009
    258
    17
    18
    Hier ook een twee/drietalige opvoeding: tot ze drie waren zijn ze naar een Franstalige crèche geweest en nu kijken we nog veel franstalige tv en krijgen ze 1x per week een franstalige oppas. Ik praat enkel NL en man enkel Spaans en boeken etc. zijn in NLs/Spaans/Frans.
    Beiden (nu 5 en 3) spreken goed NLs en Spaans (voldoende voor hun leeftijd) en kunnen een gesprek volgen in het Frans. Daarnaast spreken mijn man en ik Engels met elkaar en ook dat kan onze oudste al redelijk volgen. We hebben veel internationale koppels om ons heen en als het ´mis´ gaat komt dat hoofdzakelijk doordat een van de ouders gemakshalve maar overgaat op de andere taal. Je moet dus wel consequent zijn.
     
  20. Key

    Key Fanatiek lid

    13 dec 2013
    2.145
    0
    36
    Italië
    Ik ben zelf tweetalig opgevoed. Mijn moeder sprak altijd nederlands en mijn vader altijd kroatisch. Als je dit consequent doet houdt je kind na een tijdje de verschillende talen goed uit elkaar. Ben zelf erg blij dat mn ouders het zo hebben gedaan en ik heb zowel in het nederlands als in het kroatisch geen accent.
    Zelf woon ik nu in italie en ben getrouwd met een italiaanse man. Ik ga zometeen nederlands praten met mijn kindje. Hij denk ik italiaans. Onderling spreken we engels en op vakantie in kroatie kroatisch. Dus zelfs met vier talen haha
    Kan ook prima trouwens. Mijn oude buurmeisje sprak op die manier ook vier talen vanaf dat ze kon praten (russisch, servisch, nederlands, engels)
     

Deel Deze Pagina