Wij hebben 2 namen in ons hoofd, maar welke is leuker en origineler? En waarom? Het gaat om M.yren (uitspraak Mijren) C.ailen (uitspraak Keelen)
Ik vind Myren beter dan Cailen, maar ik denk dat Myren wel regelmatig verkeerd uitgesproken en geschreven gaat worden.
Cailen. Toen ik Myren las dacht ik hmm geen idee hoe ik dat uit zou spreken als ik dat op papier zie staan. Ik zou het zoals dat mini diertje uitspreken. Mieren
Ik zou Myren als Mie-rèn uitspreken. Ik heb er nog nooit van gehoord maar zo las ik de naam. Ik vind ze allebei niet zo mooi maar Cailen is wel duidelijker qua uitspraak.
Ik vind ze allebei niets, maar met jouw gewenste uitspraak zou ik er Myron van maken, anders is de uitspraak Mie-ren.
Als je het als IJ uitgesproken wil hebben dan denk ik toch dat je voor Mijren moet gaan. Want Myren wordt (bij mij althans) Mieren of Majren. Vind ze overigens allebei niet zo mooi dus ik kies even niet haha.
^^ zoals eerder gezegd wordt M.yren niet uitgeproken als mijren. In het Engels: eerder als Mai-run. Vind Cailen niet zo leuk. Zou uit deze twee voor M.yren gaan. (@Evia De puntjes worden gebruikt in de namen zodat dit forumtopic niet als resultaat naar voor komt bij het googlen van de namen.)
Ok dank jullie wel voor de reacties!! Jullie hebben me wel aan het denken gezet over de schrijfwijze, ik zou zelf M.yren nooit lezen als Mieren namelijk, maar het is wel iets om over na te denken Denk dat M.yron dan ook als Mieron wordt uitgesproken, dus dat is dan al geen optie voor mij. Dus suggesties voor de schrijfwijze zijn welkom Voor de rest maakt het me eigenlijk niet uit of iemand de naam niet leuk vind, iedereen heeft natuurlijk eigen smaak, maar ik waardeer jullie eerlijke mening.
Deze geluidsopname gevonden voor Myren: klik Altijd fijn om dit na te kijken op een engels/amerikaanse website. Misschien zijn dit opties: Moryn is een Keltische naam. Uitspraak: Moh-rin. (klik voor gesproken uitspraak. ) Camdyn is een Schotse naam. Uitspraak Kem-din.( klik voor gesproken uitspraak. ) Succes!
Ik zou het schrijven als Myron, dat is de oorspronkelijke schrijfwijze en is ook duidelijker Engels. Anders Mairen maar dat vind ik te vrouwelijk. Cailen / Kaylen vind ik niet mooi. Ik denk dan aan 'iemand kelen', oftewel wurgen.
Ok wat super dan je wel!! Dit is wel de uitspraak die ik bedoel eigenlijk, alleen zonder die amerikaanse/engelse R . Deze is dan alleen wel met een a en met een e vind ik mooier