Ik ook! Wanneer wordt een y nou in hemelsnaam een ij? Nooit, toch? Er zijn mensen die y schrijven in plaats van ij (wat ik totaal niet begrijp), maar verder komt dat volgens mij echt alleen in het Oud-Hollands voor Ik vind het heel duidelijk dat je het uitspreekt als owin en ik snap ook dat je kiest voor de schrijfwijze met de y. Dat hebben de andere kinderen namelijk ook allemaal in hun naam. Top! Misty vind ik echt een schattige naam, doet me aan dat meisje uit Pokémon denken maar dat vind ik geen vervelende associatie. Het is even wennen misschien, maar verder vind ik het echt een lieve mooie naam!
Owyn vind ik echt heel mooi! Misty is.niet mijn smaak, maar wel een naam waarmee een meisje gewoon probleemloos door het leven kan. Geen ingewikkelde spelling, uitspraak is duidelijk, het klinkt niet als een scheldwoord, het vormt geen tongbreker met de namen van je andere kinderen en de enige associaties die ik kan bedenken zijn niet pestgevoelig. Dus waarom niet? Prima naam.
Vallen deze namen dan niet onder y=ij-achtig? Bryan-Ryan Sky Tyler Myla Juist helemaal niet Oud-Hollands toch? Nee, snap wel wat je bedoelt, maar doordat het een voor mij totaal onbekende naam is zou ik in eerste instantie wel denken Owijn en mij waarschijnlijk daarna meteen beseffen dat het waarschijnlijk Owin moet zijn. Want inderdaad meestal wordt y een i.
Vind Owyn wel mooi trouwens, Misty iets minder omdat ik die vaak hoor als dierennaam. Maar hij past wel goed bij de andere namen.
En klasgenoot vanmij van vroeger heette Gladys. En dat werd regelmatig uitgesproken als Gladijs. Snapte ik ook nooit, maar het gebeurt zeker wel!
Dat zijn allemaal namen waarbij de y het einde is van de lettergreep. Hier geldt dat niet. Je zegt bijv. ook Linn (Lynn), dus ik vind Owyn heel logisch. Overigens zou ik Myla uitspreken als Mila, maar dat is offtopic.
Haha, dat valt mij nu pas op inderdaad. Kende nog meer namen waarin y wel ij wordt, maar dat is inderdaad het einde van de lettergreep ja. Ook weer opgehelderd
namen passen prima bij je andere kindjes, hele leuke combinatie op deze manier. Ze zijn niet mijn smaak, maar daar vraag je niet om. Dus ik zou hier gewoon voor gaan als ik jullie was!
Bij Misty zie ik een vies, oud, wittig en schooierig hondje voor me dat de hele dag bij een oude dame op de bank zit en vreselijk dik is door alle koekjes en snoepjes die ze de hele dag gevoerd krijgt. Door dit beeld kan ik er niet meer objectief naar kijken als naam voor een meisje. Owyn prima naam!!
Ik vind Misty niet zo leuk. Owyn wel. Maaar... doet het er toe wat mensen op zp vinden? Ik snap wel dat het leuk is er over te brainstormen met mensen, maar als jullie Misty een mooie naam vinden, go for it!
Ongelooflijk hoeveel reacties er al zijn haha! Het is inderdaad een kwestie van smaak, hoewel ik het stiekem toch erg leuk vind te horen dat het mooie namen zijn! Maar dat lijkt me menselijk. Iedereen heel erg bedankt voor het geven en delen van jullie mening. Belangrijkste was voor mij dat de combinatie klopt en over het algemeen vinden diegene die de namen mooi vinden het ook een leuke combinatie. Voor mij was dat eigenlijk de grootste vraag.
Je hebt ook vaker gereageerd toen we het hadden over Melody, leuk dat je hier ook reageert. Ook voor jou een dikke dankjewel
Ben me nu eens aan het bedenken hoe de "Y" als ij gezien kan worden maar de Y heeft bij de namen van onze kleintjes verschillende klanken.. Cayden = Ca J den Fayley = Fa J L EE Charity = Charit IE Owyn = Ow I n Misty = Mist IE Maar goed...dat is dan even off topic..
Ik vind het een goede combinatie, ook met de namen van je andere kindjes. Ben blij, dat je toch een meisjesnaam gevonden hebt .
Idd,.. ik zie ook zo'n hondje voor me. Maar dat heeft ook puur met smaak te maken. Verder vind ik het raar... en ik wil niemand beledigen hoor ofzo... dat je een naam helemaal anders schrijft dan zou moeten. Dat is toch vervelend voor dat kind later? Ik heet Owyn, dan wordt t weer verkeerd geschreven, moet gespeld worden.. brrr waarom schrijf je een naam niet zoals je het zegt? Sorry maar ik vind dat gewoon een beetje raar. Maar om weer on topic te blijven. Owen vind ik heel leuk. Misty een no go net als velen met mij. maar ja je moet doen wat je zelf mooi vind uiteindelijk
Ik neem aan dat jullie Owyn willen zodat het beter bij de andere namen past met de Y... Ik vind hem leuk. Misty.. Eerlijk... Ik vind het een beetje een stripper naam (sorry).. Ik vind Layla, Joy of Zoey dan leuker. Heel veel succes nog met je zoektocht en nog een fijne zwangerschap!
Ja, het zijn Engelse namen waarbij de y op z'n Engels wordt uitgesproken. In het Nederlands komt de y ook alleen nog maar voor in woorden die oorspronkelijk bijvoorbeeld uit het Engels (of Latijn of Frans o.i.d.) komen en worden dan ook zo uitgesproken. We spreken baby immers ook uit als beebie en niet als baabij. Buggy niet als buggij. Typen niet als tijpen. In Cayden hoort de y bij de a en dat wordt samen ay, in het Engels spreek je dat uit als EE. Bij Fayley hetzelfde verhaal. Bij de y op het eind hoort het bij de e en ey wordt ie. Bij Charity ook zo. Bij Misty ook. Bij Owyn staat de y tussen twee medeklinkers in een lettergreep en wordt het 'gewoon' een i. Net als bij namen als Lynn, Dylan en Myrthe. Dat vinden de meeste mensen toch ook niet moeilijk Echt niks raars aan hoor
aai-achtig zou ik zeggen haha, maar het ligt daar ook aan de lettergreepverdeling. Plus dit zijn dus Engelse woorden waarbij het gebruik van de Engelse taal gebruikt wordt, Engelsen zouden Owyn nooit met een ij/aai klank uitspreken. De y staat op het eind van een lettergreep in deze namen en klinkt inderdaad anders. Hoe dat etymologisch precies allemaal in elkaar zit weet ik ook niet maar ik vind het toch wel heel duidelijk dat Owyn geen Owaain is. Dat kan namelijk niet als die y omsloten is door twee medelinkers, dan moeten het al haast twee lettergrepen worden (Owyan, Owaaian - haha) Je zou de lettergrepen als een woord op zich kunnen opvatten, waardoor de y op het eind staat en die klank dus afsluit. Dan is het inderdaad anders en dat komt ook omdat de voorgaande letter een medeklinker is. Bry + an Ry + an Ty + ler (ty My + la (my) Sky Is iets anders dan O + wyn Anyway, heel taaltechnisch verhaal, daar moet je maar net gevoel voor hebben denk ik, maar Owyn met uitspraak owin klopt dus gewoon. En de gedachte aan een ij bij die y is onterecht. Edit: Zie nu pas dat het al opgehelderd was