Nu ben ik wel heel nieuwsgierig waarom je persé een officiële naam wil waar je geen "band" mee hebt, het is geen vernoeming want je weet de schrijfwijze niet, en dan bewust een ándere roepnaam wilt?
Ik zou Giuseppe/Sep voor een jongetje met een Italiaanse vader en NLse moeder (of omgekeerd) prima vinden. Maar zonder Italiaanse roots vind ik Giuseppe niet passen en krijg ik er ook ordinaire associaties bij.
Omdat we het een mooie naam vinden maar een kortere roepnaam wilde. waarom moet het perse een vernoeming zijn??? En dan zeker een vernoeming waarin je niet eens meer de originele naam van opa/oma/broer/zus herkent. Dat vind ik erger dan een naam kiezen puur uit het mooi vinden. En blijf het vreemd vinden dat de helft zn nederlandse kind een Engelse/Scandinavische of Franse naam geeft, maar Italiaans of Spaanse namen dan niet vind kunnen. Maar goed, smaken verschillen. Bedankt voor de hulp
Misschien vinden ouders van een Delano of Giovanni dat wel andersom... Overigens zijn er redelijk wat Engelstalige namen die ik onder de noemer "ordinair" schaar.
Hoe jij hem wil uitspreken is het met Franse tongval dus schrijf je dat volgens mij Guiseppe ipv Giuseppe, dan heb je de uitspraak zoals Guillaume of guido. Ik begrijp helemaal niks van die rare Nederlandse gewoonte om een kind anders te noemen dan de naam die je kiest. Als je hem sep wil noemen, dan kies je toch gewoon sep? Ik heb vier namen, omdat dat in mijn -vroeger adellijke - familie de minimum is, maar die passen niet eens allemaal op mijn identiteitskaart.... Dus what's the point?
Vind er niks raars aan om een officiële en een andere (afgeleide) roepnaam te geven. Lekker doen. iid duidelijk vermelden op kaartje en iedereen snapt het wel. Volg je eigen gevoel!! ☺
Ik vind ook niet alle Engelse/Amerikaanse, Scandinavische of Franse namen mooi of passend. Over vernoemen ben ik het met je eens. Dat is echt geen must hoor. Mijn zoontje heeft 4 namen. 1 'klassieke' lange naam waar zijn roepnaam uitkomt en 3 vernoemingen. Echte vernoemingen, naar 1 opa en 2 overgrootopa's. Maar zijn eerste naam en roepnaam komt niet uit de familie, die vonden we gewoon mooi.
Ik hoor in mijn hoofd ook 'Gie-seppe' dus ik zou dan voor een andere schrijfwijze gaan. Een officiële naam en een roepnaam zou niet mijn keus zijn maar volgens mij gebeurd het best veel. Mijn ouders hebben dat ook beiden, maar dat komt volgens mij nog voort uit het dopen.
De jongensnaam Giuseppe is 3 keer gegeven en staat op de gedeelde 2197e plaats.... Via SVB was in 2015. Je bent dus niet de enige met deze naam. Als jullie de naam mooi vinden, zou ik het gewoon doen! Vaak is het ook nog zo dat men snel went aan een naam waardoor deze later ineens heel normaal is.
Mmmm we gaan wellicht toch voor alleen S.ep en dan een mooie tweede naam erbij misschien. Wil geen uitspraak die niet hoort bij de schrijfwijze😂 Iemand suggesties?
hihi - ik vind persoonlijk juist die huidige trend van korte namen (en unisex namen) wat minder als er geen langere originele naam bij zit. Vooral bij meisjes met een 'jongensnaam' . kgieseppe zou ik zeggen tegen Guiseppe. Maar oke 2e namen; Sep Vico, Danilo, Ilario ? ik weet niet of het italiaanse je gewoon wat trekt of dat je totaal wat anders zoekt.. Zelf heb ik officieel niets met ierland of engeland ofzo, maar ik hou wel van ierse/keltische en engelse namen; tja, mijn kinderen zullen altijd nederlandse blijven, maar ze hebben wel een naam die wij mooi vinden, met een engels tintje (en net als jullie namen, gewoon goed uitspreekbaar hier)
Jaja het punt is duidelijk dat de meeste het aso vinden of niet passend bij een ned jongetje Goed om te weten, want zo een naam willen we absoluut niet en hebben zelf een hekel aan ordi namen.
Ik heb dat, een officiële naam en mijn roepnaam is een afgeleide (maar is ook gewoon een zelfstandige naam). Dat is eigenlijk helemaal niet onhandig, want iedereen kent me gewoon bij mijn roepnaam. Alleen bij officiële dingen moet je opletten dat de naam op je paspoort wel gebruikt wordt. Op geboortekaartje stond ook "Naam Naam is geboren, we noemen haar Roepnaam". Wat betreft de naam, ik vind Giuseppe wel érg Italiaans, zou dan wel enige link met Italië verwachten - er een tijd lang gewoond/gewerkt hebben, Italiaanse familie, desnoods in Italië verwekt
Mijn man heeft het ook, een lange voornaam en de afkorting daarvan is zijn roepnaam. Hij vindt het echt vreselijk maar het is dan ook geen mooie naam, haha. Zijn roepnaam is verder prima, hoor. Het is wel eens misgegaan met vliegtickets omdat ik er niet bij stil had gestaan dat de naam op het paspoort hetzelfde moet zijn als die op het ticket. Kun je gaan betalen om de namen kloppend te maken.
Volgens mij spreek je de Belgische naam Guy uit als 'gie' met de zachte g. Die bedoelde je toch? Je zou hem dus Guy Sep kunnen noemen. Dan klopt de uitspraak, maar heb je wel al twee namen Guy betekent bos of uitgestrekt en Sep (Duits en Oosterijkse naam die ook in Friesland gebruikt werd vroeger) komt van Jozef en betekent de Heere moge toevoegen. Handig als je meer kinderen wilt Ik vind Sep een hele mooie naam en zie er een heerlijk mannetje bij. Lekker kiezen wat jullie willen en mooi vinden.
Je kunt ook kiezen voor Sephanya (Hebreeuws net als Lucas, Marcus, Joël, Joas en heel veel namen die in Nederland gebruikt worden). Dan heb je Sep als beginletters. Sephanya betekent: Jahweh (God) heeft beschermd.
Ik snap eerlijk gezegd ook niet echt wat er mis is met een Italiaanse (of Spaanse) naam. Als je dat als ouders een mooie naam vindt, moet je dat gewoon doen vind ik, niet alleen als je 'roots' er liggen. Waarom zou dat voor Zuid-Europese namen anders moeten zijn dan voor Scandinaviache, Engelse/Ierse of Franse namen? Zelf zou ik niet de keuze maken om een langere naam te geven en dan als roepnaam te doen, maar het gebeurt heel veel en is dus niet gek, en ik zou het dan ook niet 'stom' vinden als iemand dat doet. Ik snap eerlijk gezegd de 'moeilijkheden' niet die sommige noemen bij bijv vliegtickets boeken. Je weet toch zelf hoe de naam is, hoe kan dat dan een probleem zijn? Dat het makkelijker zou zijn als de roepnaam de zelfde letter is als de voornaam is juist niet waar. Zo zal het vaker voorkomen dat als de Elise uit het voorbeeld met vrienden op vakantie gaat ze een ticket krijgt met onjuiste naam dan Lisa, juist omdat Lisa officieel een andere voorletter heeft en men dus 'getriggerd' wordt daar aan te denken. En aangezien je volledige naam erop moet, moet ook Elise gewoon extra betalen om haar ticket te laten wijzigen.