Oh en de laatste, niet een woord maar namen: Italiaanse en Engelse namen (voornamelijk) die heel Hollands worden uitgesproken. Louigiano heet hier loesjano. En Jax hoorde ik van de week heel plat uitgesproken worden als dzjèks, rijmend op heks. Als je niet goed bent in de uitspraak van buitenlandse namen, kies dan een Nederlandse naam alsjeblieft... Kriebels krijg ik daarvan.
Deze vind ik discutabel. Kijk eens naar populaire namen in NL. Ik zie dan bij de meisjes bijvoorbeeld Sophie en Sara langskomen. Bij de jongens Max en Thomas... Die worden over het algemeen ook op z'n boerenhollands uitgesproken en niet zoals oorspronkelijk in de taal van herkomst. We wonen in Nederland en spreken Nederlands. Op een gegeven moment zijn namen nu eenmaal ingeburgerd. Dat is met 'oude' (klassieke) namen zo endat gebeurt nu ook weer met moderne namen die worden 'ingevoerd'.
Maar toch is dat wat anders dan italiaanse namen die zo worden uitgesproken, ze maken het zo ordinair zo
Manlief, zoonlief, Dochterlief, vrouwlief etc Brusje Pikkemoos "Wij zijn zwanger" Vrouwtje Wijfie Chick Klussen (Hallo, het is gewoon sex hoor) En vast nog wel veel meer..
Mijn kind(je) van 27,37 of 47 maanden. Of baby van 19 of 29 weken. Iets meer dan een woord. Soit Sowieso. Zowiezo. Sowiezo. Ook weleens soïso gezien zelfs. Het is SOWIESO.
Sowieso is een leuk woord. Ik verzamel varianten van sowieso die ik overal tegenkom . Mijn lijstje tot nu: Zoiezo Zo ie zo Zowiezo Sowiezo Sobiso Zo bij zo So wie so Zo wie zo Zoizo Zo en zo Zoiso Zizo Zoieso Zowieso Zowizo Zo wiezo
Ik heb echt nog nooit gehoord dat iemand z'n kinderen of vrienden pik of poes noemt?!? Hier in Groningen zeggen mensen dat ze iets nodig Zijn. "Ik ben dat nodig." Vreselijk vind ik dat! O en het woord borsten brrr