Er kwam een vriendin op kraamvisite en die noemde mijn pas geboren dochtertje oooo wat lijk je op je moeder he lekkere kleine snol...... Sindsdien snol! Hoe kom je er op
Oh, mijn lieve kleine baby een snol noemen zou ik ook niet zo waarderen Ik heb niet echt jeukwoorden. Soms een beetje last van spel- of taalfouten, maar die maak ik zelf ook vast wel. Verder vind ik pik/poes voor iemand niet echt smaakvol, maar ik woon dan ook niet in een regio waarin dat normaal is. Ik woon in Twente, maar kom er niet vandaan, en ik vind het juist zo leuk om te horen hoe het dialect hier zo heerlijk anders is. Skeer, kocht (ipv GEkocht), ik ben dat nodig, ijsco, ik ben niet zo goed te pas, das donders mooi. Ik hou er wel van
Wij hebben een Nathan. Alleen de Engelse buren spreken het op z'n Engels uit. Maar wij gewoon op z'n Hollandsch. Vind ik toch mooier 😅 Ben eigenlijk wel benieuwd hoe het in het Hebreeuws klinkt.
Dat is waar, je hebt gelijk. Als ik jeuk heb, wil ik altijd krabben. Ik dacht: ik help jou ook een handje, maar zal het nooit meer doen.
Bij mij zeggen ze als je bij de kassa staat: " ben je verder nog wat nodig?" Of als caissière vraagt: " kassabon gewild?", zegt de klant: " ja, mag wel".
Hier sluit ik me helemaal bij aan. Ook ik maak taalfouten, mar ik gruwel van enigste. er is geen overtreffende trap van enige, want je bent al alleen, dus je kan nooit nog meer alleen zijn.
Als ik bij de kassa afreken en de caissière wenst mij een fijne dag, dan zeg ik 'ook zo'. Mijn man vindt dat zó raar 😂 Hij zegt niet verstoppertje spelen, of het is verstopt, maar verstoppeld/verstoppelen. Z'n hele ( Betuwse ) familie. En dat vind ik dan weer heel erg raar haha. Oh en ik, noorderling, zeg patat. Mijn man zegt friet. De kinderen zeggen ook patat, dus ik win 🎉
Hihi. Verschrikkelijk!! Ik ben echt allergisch voor hihi-meisjes. En ongi wanneer je ongesteld bedoeld.
Vreemd zeg. In Groningen (en andere plekken in het Oosten) kennen ze ook geen meervoud he... Dan is het acht maand, drie week, vijf dag enzovoorts. Mijn vader vroeg toen hij pas in Zeeland woonde eens aan een winkeleigenaar of hij op koopavond ook "los" was. Nou, die man snapte er niks van! Haha.
Op het werk van die domme termen zoals "inregelen", "schakelen", "bilateraal". En in het algemeen heb ik een hekel aan ingewikkeld kletsen als je het eenvoudiger kunt zeggen. En spelfouten (-dt, etc) irriteren me ook. En als Twentse nog even voor Islah: patat is patat, frieten klinkt zo Belgisch
Een Amsterdamse vriend van mijn zus: Ken dit omgerole worde? Waar ik echt heel erge kriebels van krijg is "ik kon hem". Ik moet dan altijd aan de Baron van Bassie en Adriaan denken. ("Ik zal ze..." "Je zal ze wát, baas?")