Ik lees het ook als loe-wis... Het is ook maar net op welke taal je focus ligt denk ik. Misschien dat de combinatie met de achternaam (engels, frans?) de uitspraak mede kan bepalen?
In dit geval is dat wel erg, net zoals zeggen dat je Amélie uit moet spreken als Emmelie. Dat staat er gewoon niet :x
Bij de Engelstalige documentairemaker Louis Theroux is de uitspraak ook Loewie. En de muzikant Louis Armstrong, idem dito.
Hmmm, Louise is 1 lettertje meer en dan spreek je de S wel uit. Voor mijn gevoel is het niet zo duidelijk als jij zegt. Maar ieder natuurlijk zijn mening
'Ieder natuurlijk zn mening' ... Ik word zo gek van dat gemuts. Neen!! Niet 'ieder zn mening'. Dat zeg je toch ook niet als iemand zegt dat de aarde plat is of de lucht niet blauw, maar paars?
Loe-wie. maar als Loe-wis kan ook wel vind ik gezien dat er voor een Nederlander letterlijk staat. We leven niet in Frankrijk Wij spreken de naam van onze dochter ook anders uit dan oorspronkelijk omdat ik die uitspraak lelijk vond
Euh ja, omdat dat nu eenmaal is hoe het Frans werkt... Ik vind het ook absurd om een naam standaard anders uit te spreken dan wat er staat.
Je kunt ook voor de Spaanse/Portugese versie gaan, Luiz, dan spreek je het ook zo uit (beetje andere uitspraak van de Z, maar die hoor je wel), al lezen Nederlandse kinderen misschien zijn naam als 'luis', maar zo is er altijd wat.