Ik ken trouwens ook een Dilan (uitspraak Die-lan) en dat is een Turkse jongen. Terwijl ik hier al een paar keer lees dat het een Turkse meisjesnaam is. Wordt die naam in Turkije gewoonlijk niet aan jongens gegeven? Of kan hij daar voor beiden?
Dylan en Dilan zijn twee verschillende namen (net zoals Noah en Noa) en kun je eigenlijk dus niet vergelijken met elkaar. Dylan is een Welshe jongensnaam Dilan is een Koerdische meisjesnaam
Vind het ook echt een jongensnaam, maar als je het uitspreekt als dielan (dílan), dan vind ik het wel weer leuk!
Vind het eigenlijk best een leuke meisjes naam. Hou van unisex namen. Maar inderdaad wat voor een impact heeft het op het kindje. Lastig. Sommige echte meisjes namen worden ook niet positief geassocieerd. Misschien mooi om een 2e echt vrouwelijke naam erbij te doen. Kan al voor wat meer duidelijkheid zorgen bij instanties en op het geboortekaartje.
Fantastisch dat er mensen zijn die het 'stoer' vinden om hun dochter een jongensnaam te geven, maar het kind is wel degene die er straks mee zit. Als Dylan of James bij mij zou solliciteren, zou ik zonder ook maar een seconde te twijfelen een brief of mail richten aan 'de heer *achternaam*'. Als ik docent zou zijn en ik zou m'n leerlingen nog moeten leren kennen, zou ik zoeken naar een jongen bij het lezen van die namen op de leerlingenlijst. Als ik een telefoongesprek zou voeren en iemand geeft aan dat de naam Dylan of James is, zou ik ervan uitgaan dat ik met een man spreek die een heel hoog stemmetje heeft en diegene zonder twijfel 'meneer' noemen. Als ik in dit topic kijk, geldt dat voor vrijwel iedereen. Ik heb zelf een niet veelvoorkomende naam en ik word al moe van het altijd en eeuwig moeten spellen. Uitleggen dat ik eigenlijk een vrouw ben, terwijl iedereen denkt dat ze met een man te maken hebben, lijkt me echt nog véél vervelender.
Ik zou Dylan bewaren voor als er misschien ooit een jongetje komt. Het is echt een jongens naam en je kind gaat daar dan last van ondervinden. Elke keer aanhoren: het is een jongensnaam
Aan mij heb je wellicht niet veel, maar ik vind het wel leuk. Natuurlijk is het een jongensnaam, maar dat went snel. Ik sta nu bijna 12 jaar voor de klas, en uit de helft van alle namen is niet op te maken of het een jongetje of een meisje betreft (laat staan hoe je het uitspreekt). Ieder jaar merk ik weer dat een kind de naam 'maakt' en niet andersom. Na een week of twee zijn we er vaak aan gewend, en dan zien we ze maar 3 uur in de week. Enne, geen kind is ook echt gepest alleen (!) vanwege de naam. Het wordt weleens ingezet, maar is zelden de aanleiding. Bovendien leven we in een tijd waar niemand meer opkijkt van een aparte naam hier en daar
Nog even los van het feit dat ik een meisje geen jongensnaam zou geven... Ik twijfel ook of ik mijn Hollandse kind een Koerdische of Turkse naam zou geven. Misschien dat het daardoor met discriminatie te maken krijgt. Ik weet het, we leven in 2016, en ik heb er totaal geen ervaring in, en alles moet kunnen, maar het kind moet het wel zijn hele leven doen met deze naam. De keuze vind ik dus een grote verantwoordelijkheid!
Dilan.. is dat niet ook een bestaande Turkse meisjesnaam? Kan prima vind ik, wel met deze schrijfwijze.
Hier hetzelfde dilemma gehad. Zoontje heeft een NL achternaam, maar wél een Arabische voornaam (of eigenlijk, 3 haha). Ik kan alleen maar hopen dat het geen nadelige consequenties voor hem zal hebben. Alles wordt wel steeds internationaler.. hoop dat het mettertijd minder en minder zal gaan uitmaken.
Ik denk dat dat ook wel aan het type naam ligt. Op ons lijstje stond niet één Hollandse naam. Het moest wel passen bij onze oerhollandse achternaam maar het waren vooral Hebreeuwse en slavisch aandoende namen. Omdat ze wel redelijk gangbaar zijn ben ik helemaal niet bang dat er daardoor anders naar het kind gekeken wordt. De Marokkaanse naam Isra zou ik ook best voor een meisje kunnen kiezen zonder bang te zijn voor discriminatie. Ook Armin en Sarah zijn namen die in verschillende culturen voorkomen dus die niet direct een bepaalde lading hebben. Bij de naam Dilan heb ik dat ook helemaal niet. Ik vind hem best kunnen voor een Nederlands kindje.
Heb maar 2 pagina's gelezen dus misschien ben ik wel mosterd.. Ken een meisje (vrouw inmiddels) met de naam Dillan. Hetzelfde uitgesproken als Dylan.. Vind alleen Dylan echt een jongensnaam maar als Dillan zou het mijns inziens wel kunnen.