Yuna lees ik als joe-na. Yuna kan voor mijn gevoel alleen als juuna of joena uitgesproken worden. Een Y wordt mijns insziens nooit een dj. Juna kan echt op alle vier manieren en lees ik eerder als 'djoena'.
Ik vind zelf juuna iets lieflijker klinken..(mijn famillie is nogal van het af korten en ik hoor t al dat ze continue joen genoemd wordt.) Maar toen ik het voor het eerst las dacht k ook joena. Mijn vriend is wel van de foute dj uitspaak..die vind djoena leuker..zucht..
Een klasgenootje (heel leuk meisje) van mijn zoontje heet zo en dat spreek je uit als Joena. Dat is dus dé uitspraak voor mij.
Door de Y vind ik de naam niet Nederlands aandoen en ben ik eerder geneigd Joena te zeggen. Ik vind de uitspraak Juuna en daarbij de schrijfwijze Juna persoonlijk mooier.
Bij Yuna zou ik Joena zeggen! Juna vind ik mooier en zou ik wel uitspreken als Juu-na, dat vind ik veeel mooier!
Ik las het dan weer als juuna 😂. Nu ik het juist een paar keer ook anders zag staan vind ik zelf de schrijfwijze Juna wel mooier, kijkt voor mij wat zachter. Maar hopelijk weerhoudt je dat niet van Yuna hoor. Het is meer een conclusie die ik voor mezelf trok .
Een naam met een Y- zou ik nooit uitspreken als dj-. Yuna spreek ik uit als Joena. Ik zou het als Juna schrijven. Uitspraak Juuna vind ik ook heel plausibel, dan zou ik het ook schrijven als Juna.
Ik vind het echt lastig..en ik dacht net als t nu al zo lastig is waarom verzinnen we dan geen andere makkelijkere naam. Ik vind bv Ivy of vajèn ook heel leuk en daar is weinig twijfel over uitspraak mogenlijk. Maar omdat yuna krachtige en verlangen betekent vond ik dat zo mooi bij haar en ons passen. Ivy betekent wijn, das toch minder haha.
Waar kom jij op Ivy betekent wijn? Ivy betekent klimop. Over Yuna: Joena of Juuna. Dj bij een y kan echt nooit.