Wilde het net hier plaatsen dat het inderdaad een gangbare naam in Polen blijkt te zijn. Toch... niet praktisch hier
En ze zeiden niet eens Treejlano, maar Traajlano, als ik het me goed herinner. Hoe Nederlands kan je een Engelse uitspraak maken
Hoe kan het dat sommige nog steeds niet doorhebben dat (D)Jay- en -ano namen verschrikkelijk tokkie zijn. Of maakt het ze niet uit of zo?
Ik vind namen die je niet kan uitspreken en e tong breekt afschuwlijk. Maar ben in dit forum de naam DJenna al een paar keer tegen gekomen en waarbij het bestempeld word als tokkie naam. Maar het word onterrecht bestempeld als tokkie naam aangezien die naam arabisch is en betekend hemel geschenk van alah. Mijn oudste heet amber en word ook bestempeld als arabisch ( reukstof) Mocht dit weer een meisje worden zou ook zei een naam krijgen met arabische achtergond