net in een topic dat iemand de TS als idee gaf haar kind Alien te noemen... en uiteraard uitgesproken als AAlien, maar echt een dikke NEE. Alien als in buitenaards wezen....hoe kun je het verzinnen??
valt me mee dat Jayvano geen Djayvano is met die 2e naam En het erge is dat als deze kindjes straks ouder zijn er zoveel rond lopen dat het niet eens meer gek is
Haha ik ken dus oprecht een Alien. Wij noemen haar onderling ook altijd Alien (op z'n Engels uitgesproken). En als we het over haar hebben, komt er altijd wel een reactie in de trant van: "oh, dat buitenaardse wezen?"
Luxy .Als je het schrijft staat het nog wel aardig maar uitgesproken klinkt het nergens naar. Vind ik
Waarom niet gewoon schrijven als Aline? Ik bedoel, qua klank vind ik het niet fantastisch, maar dan is het wel gewoon een doodnormale naam.
En voor de Temptation fans: Cherish. Uitgesproken al Sjerries. Haar eigen quote: “mijn naam is Sjerries, Engels voor ‘koesteren’. Uhm nee, een hele slechte uitspraak voor Kersen!!
Een klant van ons heet ook zo en ik kan die naam alleen maar lezen als in de Engelse betekenis voor vreemdeling/buitenaards wezen. Iedere keer trap ik er weer in als die naam onder een mail staat.
Nou ja ze heeft wel gelijk natuurlijk maar ik heb haar uitspraak niet gehoord dus dat zullen de kersen wel zijn