Om daar op voort te borduren, ik lees op dit forum met regelmaat dit soort zinnen: Ik ben praktische Dat is toch logische Hij is romantische Hoe komen mensen aan het idee dat er een e achter deze woorden moet?
Marzel in plaats van Mazzel Weliswaar in het Engels maar een collega kreeg het voor elkaar om in elke mailconversatie het woord message te vervangen voor massage, onbedoeld. (i received a massage from the salesmanager of client ××)
In zo'n speelgoedreclame die momenteel op tv komt, staat heel groot 'VERASSING' in beeld.. Iets met robots, geloof ik. Toen ik het zag, heb ik teruggespoeld. Ik hoopte echt dat ik het verkeerd had gezien, maar nee.. Hier in de stad hadden ze, toen er een nieuwe winkel geopend zou worden, maar nog niet bekend was om welke winkel het ging, een enooooooooorme wand neergezet, echt meters lang, met 'SUPRISE'. Dat check je toch?
Serieus ? Je zou denken dat een tv-reclame minimaal 20x gecheckt wordt voordat het op tv komt. Ik heb zelf ooit op de middelbare school met Valentijn een soort rozenactie voor het goede doel opgezet. De hele school hing toen vol met de door mij ontworpen posters met de tekst ‘laat je lover verassen op Valentijn’. Dat heb ik wel een tijdje aan moeten horen .
Mijn man schrijft altijd 'hardstikke' Ik heb het hem echt al ontzettend vaak gezegd dat je het met een 't' schrijft, maar hij blijft het structureel fout schrijven...
Dit is echt de ergste.. kan daar helemaal gek van worden En hier een dialect woord; dat zal wel zo wezen. NEE dat zal wel zo zijn, wezen wonen in een weeshuis..
Ohhhh brrrrr mijn schoonmoeder doet dat ook. Dagelijks. Hardstikke fijn, hardstikke mooi, hardstikke vervelend, alles is “hardstikke”... Ik ben opgehouden met zeggen dat het met een t moet. Ze is hardstikke hardleers.
Mijn zwager zegt altijd monzerella in plaats van mozzarella. En ik hoor mijn schoonmoeder wel eens pendaalemmer zeggen.... Bij ons in de buurt verkopen ze ook gerookteN paling, al jaren!