Dit vind ik wel een lastige... de Coop zit niet overal; je moet de uitspraak maar net weten. Toen ik naar de woonplaats van mijn man verhuisde was daar ook ineens de Coop; ik vond het al een gekke naam voor een supermarkt en zei dus ook steeds 'Koop'. Mijn schoonfamilie vond het nogal komisch, maar wist ik veel dat het van coöperatie afgeleid was
Man en schoonzus zeggen en schrijven steevast suggesteren in plaats van suggereren. Ik snap de verwarring wel, maar het is gewoon fout. Ze zeggen en schrijven ook allebei logt in plaats van log (als bijvoeglijk naamwoord). Ik betrap mezelf ook steeds meer op schrijffouten. Ieder bericht dat ik hier typ moet ik 3x herlezen en dan nog blijven er regelmatig fouten in staan. En dat zijn geen gewone typo's, dat zijn hele warrige woorden. Vermoeiend!
Oooh mooi! Mijn vader spreekt ook altijd de t en een extra e achter expert uit. Klinkt als ekspertè. En hij praat met een heel dik accent, dus bestelt in de friettent een soeperfrikandellespeciál. Love it
Mijn zoon struikelt hier ook over want als je het uit wil spreken als co- op dan horen er puntjes op de tweede o te staan en die staan er dus niet, volgens mijn zoon
Heerlijk dit! Mijn schoonmoeder zegt ook altijd Xenox.. En mijn man puuzelen, dat probeer ik mijn kinderen dus heel hard af te leren.. Mijn oma zegt altijd pisnatnootjes ipv pistachenootjes dat is inmiddels een grapje in de familie geworden
Zag laatst dat iemand tot 2x toe geschreven had: bruine bastaardsuiker in plaats van bruine basterdsuiker
Mijn vrouw heeft een keer voorzichtig geïnformeerd of het als grapje bedoeld is (ze zegt ook Pinda in plaats van Panda als ze het over haar auto heeft...), maar nee, ze wist het echt niet. Maar ze blijft het sindsdien ook gewoon zeggen dus het is nogal hardnekkig
Dat kleine autootje Aixam. Mijn ouders zeggen steevast Axiam. Dat staat er toch niet hoezo zeg je het dan fout