Wij hebben al jaren een mooie website om mensen de stadscultuur bij te brengen en in het menu links, 10e van boven, kun je ook een spraak- en luisteroefening doen voor de gehoorstrelende lokale tongval; http://www.butjedereus.nl/ Op deze FB vindt u ook enkele veelgebruikte lokale uitdrukkingen en gezegden: https://www.facebook.com/Franseveryday/ Zoals: "Ik ga vanavond een krat bier in een strafblad veranderen."
Het is een dolle boel daar bij jullie. Ik ga verhuizen denk ik (ik ben dol op rookworst en mag ook graag een krat bier in een strafblad veranderen ).
Zit er nog steeds over na te denken. Woorden als 'Thailand' en 'Dubai' kan ik me nog voorstellen met 'aai'. Maar wie roept er nu in vredesnaam 'Aai, ik ben mijn sleutel vergeten!'? Ik vraag me dan echt af wie je wil gaan aaien
Ik zeg dat echt nooit... Bij mij is het: ' Hè verd*rie ben ik nou alweer die k*tsleutels vergeten!?' Maar verder ben ik team aa
Volgens mij is dat van hoe-heet-ie-ook-weer, zo'n figuurtje op tv. Die riep dan 'aiaiai' met een Spaans (?) accent, en dan wordt het idd een halflange A. Maar gewoon 'ai' snap ik het helemaal niet nee Overigens ben ik ook weer niet zo verbaasd als veel mensen, die zeggen "ik heb dat nog nooit gehoord". Ik hoor heus wel mensen "Taailand" zeggen, maar daar besteed ik gewoon niet zoveel aandacht aan. Én volgens mij wordt het van beide kanten een beetje overdreven. Niemand zegt 'Taaaaailand' volgens mij, en ik denk dat de korte A in 'Thailand' wel iéts langer is dan in 'bakkes'. Maar dat is mijn idee, misschien zit ik er wel helemaal naast.
De klank bij de korte a is anders. Dan krijg je toch ahj ipv aai, tahjland ipv taailand, rahj ipv raai.
Ik denk dat het door de H een net iets langere A wordt, maar geen lange AA. Zelf spreek ik dialect en dan is het tailant, maar in het Nederlands wordt het door die H een net iets langere A.. Maar nog geen lange AA.
Ja maar dan heb je alsnog de klank van de lange a te pakken. De lange a betekend niet dat je hem lang aan het uitspreken bent maar dat je hem echt je mond uitspreekt. Bij de korte a hou je de mond kleiner en de klank een beetje in de mond. Bijvoorbeeld als je iets zielig vind. Dan kan je de korte a lang uitspreken maar dan blijft de klank wel een deel in de mond ipv eruit uitgesproken ahwww
Haha! 4 pagina's Aj ai aai aaj Thailand klinkt niet echt als een taai-land als ik het zeg.... die hangt een beetje tussen kort en lang in.. Op kai heb ik nog even geoefend. Ik kan het nu bijna kort zeggen, maar doet bijna pijn aan mijn kaken
Hier in Limburg is het flaai of zo spreek je het uit je schrijft vlaai. Vla is hier pudding .... En alle kindje die kaj heten spreken we uit met korte a