Helaas voor de derde keer geslachtsbepaling niet gelukt. Baal enorm. Omdat ze gisteren ook niet aanstuurde op een jongen en juist weer dacht een meisje. We wachten tot de 20 weken echo. Die is ook alweer over 3.5 week.
Nee klopt idd. Op zn engels spreek je t uit als Djoelz en dat is hier niet t geval. Het is een franse naam en de uitspraak is dus ook frans. Wij hebben overigens ook nog nooit gehad dat iemand die naam zo uitspreekt.
Het is misschien ook wat streekgebonden. Hier spreekt bv iedereen Roger ook uit op z’n Frans (zoiets als ro-zjee), ik heb het nog nooit op z’n Engels (ongeveer roh-dzjer) gehoord. Zelfde bij Jules; ik ken het in mijn omgeving alleen als ‘zjuul’, ‘djoels’ ben ik nog nooit tegengekomen.
En ook waar je het aan linkt. Zo ben ik zwaar fan van franse namen, maar bij Roger heb ik de associatie 'Roger (o Roger)' (term uit de luchtvaartmaatschappij om te bevestigen dat je de boodschap hebt gehoord) waar het dus op zn engels wordt uitgesproken.
Zou het uitspreken op z’n Frans, Sjuul. Zie het als jongensnaam. Djoels zou ik schrijven als Jools (als de vrouw van Jamie Oliver) en dat dan als meisjesnaam. Topnaam overigens. Maar ik ben bevooroordeeld
Mijn zoontje heet zo, en wij spreken het op z’n Frans uit, Zjuul dus. Hier in België is er ook echt niemand die de naam anders zou uitspreken. Het is oas door Nederlandse mensen te meren kennen dat ik,erachter kwal dat het voor jullie een verwarrende naam is Ons tweede zoontje zal Lucien heten, nog erger voor Nederlanders mss
Eh ja ik dacht als eerste aan Engelse uitspraak. Moest denken aan Flashpoint, maar daar is het een vrouw. Zjuul vind ik geen mooie uitspraak, dus zou voor andere naam gaan dan.
Ik vraag me door dit topic wel af hoe slecht het is gesteld met de algemene kennis van mensen. Blijkbaar bestaan er mensen waarbij geen belletje gaat rinkelen als ze de naam Jules Verne horen/lezen..