Beroerd schrijven = Belgisch?? Nou, volgens mij is de meerderheid op dit forum NL en het is vaak huilen met de pet op, met moeite 2 woorden foutloos na elkaar... On topic; gisteren op tv een tweeling: Bert en Bart...
Nee ho wacht. Ik snap dat het zo geïnterpreteerd kan worden, maar zo is het niet bedoelt Even een vergelijking waardoor je hopelijk beter snapt wat ik bedoel. Neem de dialecten in Nederland. Vraag een willekeurige nederlander welk dialect hij/zij het lastigst te verstaan vind en de kans is groot dat in de top 3 het friese dialect wordt genoemd. Misschien niet helemáál een goede vergelijking, maar wat ik ermee probeer te zeggen is dat de zinnen die belgen maken, heel vaak niet te begrijpen zijn voor nederlanders, ondanks dat de taal op elkaar lijkt (andersom zal geheid ook het geval zijn, maar daar gaat het nu niet om). Ipv. 'beroerd schrijven' had ik misschien beter 'moeilijk te begrijpen' kunnen zeggen
Kreeg in de gaten betekend het geloof ik Afgelopen woensdag bij love is in the air. 2 zusjes Draychelle en Kreychelle. Moeder heet Myrethi
Wow, dat had ik er echt nóóit uit kunnen halen! Ik dacht nog heel even dat ze een vreemde zin had geplaatst door de autocorrectie ofzo. Dacht dat er misschien hoorde te staan 'Ra.ito kreeg net last van een snotje toen ik Ry.uck op mn rug had', zoiets. Mijn god, wat een vreselijke namen zeg!
Bij Esmay leg ik de klemtoon op de eerste lettergreep, en is de may klank vrij kort. Bij Esmee ligt de klemtoon op de laatste, lang uitgesproken lettergreep. En over joodse namen, nou die gebruiken we al heel lang heel veel. Ben(jamin), Samuel, daniel, nathan, Ruben, simon, sem, Ruth, Rachel, Debora, Hannah... zeg maar de hele rits bijbels namen
Aantal namen van de afgelopen weken bij de Prénatal (een groot deel zal vast al genoemd zijn): Jayleezabeth Elizabeth vind ik prachtig, maar dit... Dit staat toch niet? Yza (wat is er mis met Isa?) Djaylaila Femme (ik vind het schattig klinken, maar denk de hele tijd aan het Franse woord 'Femme') Heavenly Faith Xajèn Djaleyna Aivy (Ivy vind ik veel mooier) Jaxie Maysenn (waarom niet gewoon Mason?) Leyvi (hetzelfde verhaal) D'Chairo D'Juliano TJ Michael Djezz Ryvilano Teyler (verschrikkelijke schrijfwijze) Skay (ik ben teveel aan 'Sky' gewend)
Dat zijn gangbare namen in Nederland, ik denk dat het vooral ging om de "minder bekende" joodse namen. Ik heb bv nog nooit een niet-joodse Moshe gezien hoor.
Ben jane the virgin aan het kijken, komt er ook een pareltje voorbij; Baby. Serieus? Waarom? *Komt bij een sollicitatie: goedendag, ik ben Baby.
En ik ken dus een kind dat écht zo heet. Maar ben er inmiddels aan gewend en vind het zelfs wel wat hebben...
Dit inderdaad. Kijk, ik zou mijn kind niet zo snel Mohammed noemen. Heb geen islamitische achtergrond. En ik ken ook echt niemand zonder islamitische achtergrond die Mohammed heet. Maar wie weet wordt het net als Levi en Ruben ooit een populaire jongensnaam bij mensen zonder islamitische achtergrond. Kwestie van mode en gewenning. Ik bedoel ook niet te zeggen dat het niet zou mogen. Het is niet zo dat joden het alleenrecht hebben op Moshe en dat soort namen. Maar ik heb nog nooit een niet-jood gehoord met zo’n naam. Er zijn een hele hoop joodse en christelijke namen heel gangbaar. Daar heb ik het ook niet over. Zou het alleen bijzonder vinden als iemand dan voor zo’n hele orthodoxe niet-gangbare naam kiest. Maar nogmaals. Wat mij betreft noemt iedereen zijn kinderen zoals hij wil, met wat voor achtergrond dan ook.
Ohho! Jij wil ruzie! Fries is een taal ja, geen dialect (Ik ben geen Fries maar ik ken ze wel.. erg trots volk )