het klinkt jongensachtig maar in het Frans is la fosse een vrouwelijk woord. Weet je ook dat het groeve, kuil of zelfs graf betekent? Ik dacht ik meld het voor de zekerheid maar even hihi. Ik ken het als een Franse achternaam van vrienden vandaar dat ik de betekenis weet haha.
Als ik even mag editen... Une fosse is o.a. 'een put'. Kuilen zijn fosses. Fosettes zijn kuiltjes (in de wangen). Fosse septique is een septic tank maar dat is dus alleen in combinatie met.. Groeve of graf klopt idd., maar veelal worden daar andere woorden voor gebruikt (graf = bijna altijd 'tombe'). En zo zijn er nog wel meer betekenissen voor dit woord.
@hummeltje5 hihi ja natuurlijk mag je dat! Je hebt helemaal gelijk hoor! er zijn een hele hoop betekenissen van dat woord en ik dacht laat ik het maar kort houden De vraag is of je dat wil koppelen aan de naam van je kind. Maar aan de andere kant zijn er dan zoveel namen die een gekke betekenis hebben. Die zoon Muck van een Nederlands model, weet haar naam even niet meer, maar ja die heet dus in het Engels rommel. Of Dick. Ach ja
Nou, precies. Kijk: als nou de enige betekenis graf was, had ik het persoonlijk niet gedaan. Maar en dat is in dit geval niet zo, en zoals reeds gezegd wordt graf vrijwel altijd aangeduid als 'tombe'. Hier zijn overigens wel wat namen afgevallen vanwege hun betekenis. O.a. wat namen die 'bitter' betekenen. En ondanks dat een mooie betekenis voor mij belangrijk is, rijkt het ook wel tot Europa hoor. Zo zou ik zelf Dick bijv. niet doen, maar laatst kwam ik erachter dat Beau in Afrika 'piemel' betekent (terwijl het in Frankrijk 'mooi' betekent). Ja, dan denk ik: ach, hoe vaak kom je nou in Afrika..
Was in de uitzending van Beau van Erven Dorens voor 'Beau Five Days Inside' toen hij voor het Aidsfondsproject in Kenia was.