En dat '-len' dan als -lehn (zoals bij Lenny) of als -luhn (zoals bij Lunteren)? Zoals ik het zeg komt het eruit als -luhn.
Mijn vriend vond de naam leuk, om vervolgens een half uur later te zeggen dat hij hem niet meer leuk vond Dus hij is al weer van het lijstje af. Die man vind echt niks leuk. En een jongensnaam is al zo moeilijk.
Ik kwam laatst de naam "Jorèn" tegen.. past in het straatje van Julèn.. had het nog niet eerder gehoord, maar vind het een hele mooie naam.. misschien is het iets? Ben zelf ook nog zoekende, dus dacht even mee
Dan zou ik sowieso geen è gebruiken. De è geeft namelijk aan dat je de e een korte eh-klank geeft en ook een soort van klemtoon op die letter wil. Bij Julen staat er Juulen (volgens onze Nederlandse leesregels). Oké, sommige mensen zullen de j als sj uitspreken maar dan zal je dat maar moeten verbeteren. Maar leestekens in een naam gebruiken lijkt me alleen handig als je hem ook daadwerkelijk juist gebruikt en niet alleen voor de sier en dan verkeerd uitspreken.
Al is het met die è dan wel meteen duidelijk dat je het als 'juulehn' uitspreekt. Die enkele 'l' maakt het toch al duidelijk dat je het uitspreekt als 'juul' en niet als 'jul'. Vwb. betreft je punt over de klemtoon ben ik het dan wel weer met je eens. Maar als ik me niet vergis is de naam al van de lijst af (en staat nu Julan bovenaan)