Ik onthou die regel dus gewoon niet hè Echt; ik heb het drie keer getypt en toen ik op ‘plaats reactie’ drukte dacht ik al; volgens mij doe ik het wéér verkeerd. Weet je wat? Ik ga het gewoon vermijden die woorden
Waar is dat dan? In België? Wel moeilijk voor een buitenstaander hoor, al die dialecten ik ben al blij dat ik Zeeuws, Twents en Arabisch dialect versta haha
Volgens mij vroeg hij/zij of hij/zij zélf koffie kon pakken. Dus voor zichzelf. Dus niet of het voor een ander ingeschonken kon worden. De enige reden die ik kan bedenken dan, is dat je wel op je tenen getrapt bent, omdat je door een ander gewezen wordt op een fout in je taalgebruik en je dat niet kan hebben.
Wat ik me afvroeg en het is totaal Off topic hoor, maar praat jij zelf ook Arabisch? Omdat je daar woont?
Dan heb ik het verkeerd opgevat. Maar dan nog is het onbeschoft om iemand daar zo op te wijzen. In de situatie doet hij niemand te kort met zo te praten. Zou hij vanuit het bedrijf zo brieven naar klanten sturen wordt het een heel ander verhaal.
Ja, vast wel met veel fouten hoor, maar ik kan in ieder geval redelijk communiceren. Soms gaan ze bij voorbaat al Frans tegen me praten omdat ze er vanuit gaan dat ik dat beter begrijp maar ik kom amper verder dan oui en non
Ik weet niet of het onbeschoft is. Jij vindt dat. Ik niet altijd. Het ligt er ook aan hoe het gezegd wordt. Met lichaamstaal of een knipoog maak je het al wat lichter dan dat je het heel dommig gaat staan blèren en iemand uitlachen natuurlijk. Maar ik moet bekennen dat ik iemand er ook op wijs hoor als ik zoiets hoor. Ligt er wel aan bij wie. Bij mensen van wie ik denk dat ze niet beter weten of bij m’n cliënten ga ik het niet zeggen, maar als mijn collega dit zegt dan kan ik het echt niet laten. En als iemand dan boos/beledigd/geïrriteerd reageert; ja jammer dan. Als je het zo zegt zie je het vaak, is mijn ervaring, ook in hun rapportages terug. En dat kan gewoon niet als stukken naar bijvoorbeeld een rechtbank gaan.
Waarom kan dat echt niet? Rechters zijn ook maar mensen hoor. De stukken die ik stuur zijn in ieder geval echt niet allemaal foutloos. Ben er nog nooit door een rechter op aangesproken en er is ook nog nooit iets afgewezen om een taalfout.
Ik weet niet of het al eerder genoemd is maar mijn mond valt open van de bedragen die ik moet afrekenen bij de kassa. En dan koop ik voor mijn gevoel echt geen rare dingen.
Haha nee volgens mij niet dezelfde, ik loop elke keer weg als ik t zie/hoor. Ik kan dat echt niet aan hoor.
Nee afgewezen niet. Dat zou ook een beetje vreemd zijn hè. Schrijfwijze heeft niets met je verzoek te maken. Maar in onze regio is er vanuit de rechtbank wel een keer een signaal (af)gegeven dat de Nederlandse taal niet best was bij sommige Jeugdbeschermers. Daarom vind ík het niet kunnen. In mijn eerdere post veralgemeniseerde ik het. Dat is niet goed. Ík vind dat. En het klopt dat rechters mensen zijn, maar op de één of andere manier heb ik wel altijd respect voor ze en vind ik het belangrijk dat mijn stukken ‘lekker’ lezen. Maar goed; ik kom uit een familie van schrijvers dus dat zit in mij. Is er bij ons ingestampt. Maar als je van tevoren al weet dat je stukken niet foutloos zijn, heb je dan niet zoiets van; ik laat er even een collega naar kijken?
Mijn mond valt open... van dat gejankt over de taal.... Get A life!!! En verder maak ik hier geen woord meer aan vuil
Taal is na mijn ongeluk niet meer mijn sterkste punt. Ik stuur dan geen stukken naar rechters maar als ik grote offertes moet sturen naar bijv. de gemeente Amsterdam dan laat ik die altijd controleren door mijn man voor het financiele stuk en de dame van kantoor voor het taal gedeelte. Zo moet ik binnenkort een offerte maken voor een complete renovatie van het JOGG (jeugdgevangenis Amsterdam, word assielzoekersopvang) dat gaat om zulke grote bedragen. Als mijn taal dan niet klopt kan ik me voorstellen dat ze het financiele gedeelte ook minder serieus nemen.
Die snap ik niet @tuc. Die collega vroeg toch of HIJ koffie kon pakken, toch niet of hij het voor die ander in kon schenken? Anders zei ie wel: kan (ken ) ik koffie VOOR JOU pakken? Jaaa ik kan de mosterd weer pakken hoor!
Nee, die schrijven ook allemaal niet foutloos Ik vind foutloos schrijven ook niet 1 van de kwaliteiten die een jeugdzorgwerker moet bezitten, of in ieder geval vind ik andere kwaliteiten belangrijker. Het moet inderdaad wel lekker weglezen maar ik werk volgens mij ook met een andere doelgroep. Wij moeten onze teksten ook vooral zo schrijven dat onze clienten het ook begrijpen, dus schrijffouten werken dan misschien juist Maargoed ik heb ook niet extra respect voor rechters, ik respecteer rechters net als dat ik ieder ander respecteer. Ik ga trouwens ook gewoon in spijkerbroek naar zittingen
Ik ken dan weer wel 'ziede ge wel?' (of hoe je dat dan ook schrijft), dat zoiets betekent als 'zie je nou wel?. Je zegt het trouwens meer 'aan elkaar' dan dat je het schrijft (denk ik dan, want ben niet zeker van de schrijfwijze ) Geen idee waar dit vandaan komt eigenlijk. Klinkt belgisch in mijn oren.
Ik begreep het blijkbaar verkeerd. Maar dat verandert niks aan wat ik ervan vind. Als iemand dus vraagt of hij koffie mag pakken en je corrigeert die zo kinderachtig