Ik had gister een bericht aangemaakt, maar door drukte niet verstuurd en nu is het weg. Stond iets in als dat Jahnairo dus echt zo'n naam is die ik zelf zou kunnen verzinnen als ik spreek over de hype van namen die zelfverzonnen lijken. Open ik net FB, zie ik in t eerste bericht een Janairo voorbij komen Layvie is gewoon Levi heel beroerd geschreven. Lievay heb ik ook al vaker voorbij zien komen. "Zo gek mogelijk" is echt een trend die ik nooit begrijpen zal!
Wij vonden Danyal een mooie naam, maar alleen meisjes gekregen. Dat is de Arabische versie van Daniël.
Ieder z'n smaak! Voor mij als nederlander zonder een hele grote kennis van arabische namen (ik ken er wel wat maar lang niet alles) oogte het als een zelfverzonnen versie van het op zn engels uitgesproken Daniël.
Ja, kan ik me wel voorstellen. Maar niet iedere "gekke" naam is een knutselnaam/gek gespelde naam om maar apart te zijn. Zo zag ik hier ook wel eens Kacpar en Szilvia voorbijkomen. Dat lijkt ook een beetje 'apart doen om het apart doen', maar zijn gewoon Poolse namen. Oh en bv Marija (Servisch), ook zoiets.
Jantje, voor een vrouw van in de 30. Mijn moeder heet ook zo, maar is al wel (binnenkort) 70 en heeft bovendien heel haar leven een vreselijke hekel aan haar naam gehad. Daardoor dus ook een andere roepnaam.
Uwkje. Als ome Uwe ook vernoemd moet worden. Lemmechien, haar gebruikelijke naam is Lemmigje. Weet niet wat beter klinkt hahaha
Klopt helemaal en begrijp het ook wel hoor. Soms is het gewoon lastig om in te schatten of een naam nou echt zelfverzonnen is of afkomstig is uit een land waarvan je niet zo heel goed op de hoogte bent van de namen daar.
Uwkje.. dat Uwk klinkt hetzelfde als wanneer je zegt dat je iets vies vindt.. Lemmigje doet me denken aan een lemming (dier). Toch vind ik zowel Lemmechien als Lemmigje niet heel vreselijk. Ken wel ook Annechien en Femmigje (laatstgenoemde vind ik dan wel weer heel lelijk).
Dit klinkt een beetje alsof de ouders graag wouden dat de naam daniël op zijn Engels werd uitgesproken en het daarom maar zo geschreven hebben.
Zo ervaar ik het ook. Edit: eigenlijk hetzelfde als met Lievay dus. Is gewoon Levi, maar omdat de ouders de engelse uitspraak willen gaan ze het dan maar schrijven als Lievay...
Komt vast voort uit Wieteke. Maar dan ook echt je kind Wiet nóemen.. niet de meest verstandige keus als je het mij vraagt...