Wren. Die W spreek je volgens mij niet echt uit (denk: wreck) maar dat kan ze dan dus de rest van haar leven uitleggen Op z’n Hollands krijg je het je strot niet eens uit.
Op zich valt er wat te zeggen over het doortrekken van de aparte manier van spellen. Aan de andere kant: één keer zo'n spelling is eigenlijk al erg genoeg.
Ik dacht dat dit een jongensnaam was? Tis even oefenen ja qua uitspraak, maar niet onmogelijk. Maar de W klinkt wel al gauw als een V ja. Net als bij wrat. Hoor je ook al vlug vrat.
Ik denk aan smørebröd. Volgens mij moet de uitspraak daarom Jurney zijn? Maar de spelling maakt het wel lekker complex ja..
Oh ik vind dit echt leuk eigenlijk. Maar komt omdat het boek waar de naam uit komt zo leuk is (Wolfbrothers / Torak en Wolf)
Catrinus. Verwarring alom of het nou of een meisjes- of jongensnaam gaat. Katrien/Catharina is vrouwelijk. -us/-inus is mannelijk. En het is... een jongensnaam.
Ché-Sun (ik zag het online, dus geen idee hoe ze het uitspreken, maar in mijn hoofd klinkt het als een mislukte vorm van Jason).
Mayble Daène, dajenne? daenne? dajennee? Louwis Djevenchley Luna-Lana Aimély, ahmeelie? eemeelie? emmeelie? Joènnsha Jhenaé, jennee? jennajee? Tweeling Louanne en Leeanne...
Pffff ik wordt al moe als ik moet gaan bedenken hoe je deze pareltjes uit moet spreken zeg Die laatste van dat lijstje dan.. djee-naa-ee zou ik zeggen, taaltechnisch bekeken. Bij Louwis ben ik bijna geneigd om dat Lou expres verkeerd uit te spreken hahaha