Hoe reageren jullie, wanneer mensen in jullie omgeving de naam van jullie kind, steeds verkeerd spellen. Hier een moeder van een vriendinnetje die steevast appt: 'hoi, wil Sofie vandaag komen spelen', terwijl het Sophie is. Ik antwoord wel steeds met: 'ja leuk, Sophie heeft er zin in' of 'Sophie kan vandaag helaas niet', maar het kwartje valt nooit. Ik vind het zo zeuderig overkomen om te typen: 'het is Sophie!!!!' dus laat ik het maar. Ik ben gewoon benieuwd hoe jullie dit aanpakken?
Hier namen die steeds verkeerd uitgesproken worden (Nederlandse uitspraak, maar wordt vaak in het Engels uitgesproken). Bij mensen die ik niet meer verwacht te spreken, spreek ik de naam een paar keer correct uit in de hoop dat het kwartje zal vallen. Denk dan bijvoorbeeld aan een verpleegkundige die zegt dat mijn kind bij de dokter mag komen. Mensen die ik vaker spreek waarbij het kwartje niet valt op deze manier, leg ik kort uit hoe de naam wel uitgesproken moet worden. In jouw geval zou ik deze moeder dan ook een keertje kort vertellen hoe ze de naam van je dochter moet spellen. Zeker omdat het je zo hoog zit dat je hier een topic voor opent.
Hier een naam die met -th- geschreven kan worden, onze dochter heeft echter enkel een -t-. En dat gaat vaak fout, ik corrigeer het niet meer - uitspraak is hetzelfde dus ach ja... De naam van de oudste wordt wel eens verkeerd uitgesproken (op z’n engels of met een -aa- ipv korte -a-), dat verbeter ik wel.
Hier word de naam van de oudste vaak met een S geschreven ipv met een C. Dan krijg ik dus Kan Seline vandaag komen spelen? Ik antwoord dan simpelweg met Ja hoor vandaag kan Celine wel. ik ga er niet elke keer wat van zeggen..
Ik doe hetzelfde als jij: gewoon een berichtje terug sturen waarin de naam wèl correct staat gespeld. Enige wanneer ik me er groen en geel aan irriteer is als het op de verjaardagskaart verkeerd staat geschreven. Doe even wat extra moeite denk ik dan En met appen/mailen snap ik gewoon nogsteeds niet waarom men niet vaker de copy/paste functie gebruikt Maar goed, irriteer me meer aan de verkeerde uitspraak dan aan een verkeerde spelling. We hebben het allebei: oudste heeft een naam die vaak verkeerd wordt uitgesproken, maar miraculeus genoeg meestal goed wordt geschreven. Jongste heeft een naam die altijd goed wordt uitgesproken, maar nog regelmatig verkeerd wordt geschreven. M'n man heeft overigens een simpele, maar niet veel voorkomende nederlandse naam die nog vaak verkeerd wordt geschreven. Vorige week nog, toen kwam ie in de 37 jaar dat ie op aarde is een variant tegen die hij nog niet eerder voorbij had zien komen Inmiddels moeten we er wel om lachen Maar vind het minder leuk als het om de namen van onze kinderen gaat haha. Verkeerde schrijfwijze had ik wel verwacht dus die had ik ingecalculeerd, verkeerde uitspraak van oudste z'n naam niet. Is helaas een ongelukkige samenloop van omstandigheden. Misschien overbodig te zeggen: maar ben onwijs trots nu onze net 5-jarige tegenwoordig zèlf mensen corrigeert met de juiste uitspraak
Ik vind het vooral zelf dom overkomen als ik een naam meerdere malen verkeerd typ. De dochter van vrienden heeft een naam waarvan ik steeds de schrijfwijze vergeet. Dus ik zoek dan iedere keer op in de app gesprekken hoe ik het moet spellen. Bij een ander zou ik ook alleen de naam in een zin herhalen met de juiste schrijfwijze. Verder niet.
Ik vind het vreselijk als mensen de naam verkeerd uitspreken. Mijn kinderen hebben Ierse namen. Maar spreek je uit op zijn Engels. En dat ze er dan plat Hollandse namen ervan maken.
Maar ja simpelweg niet iedere platte Hollander is in staat om de Engels uitspraak te produceren dus dat lijkt me dan toch een beetje consequentie van jullie eigen keuze voor een Engelse naam in Holland.
Ik doe t net als anderen: ja hoor X vond t leuk. 1 tante schrijft zijn naam met een k ipv c. Nou ja, c'est la vie. Ik zie wat er staat en wie er wordt bedoeld. Verkeerde uitspraak vind ik vervelender. Maar scrhijfwijze ach. Zolang er geen Henk staat ik maak ook wel eens een fout. Ik ken 3 nora(h)'s en ja in de snelheid vergeet ik wel eens welke een -h heeft.
Jup hier ook enkele bekenden die de naam van één van mijn dochters verkeerd schrijft op bijv kaartjes of in de app. Haar naam heeft een letter i erin die ook weleens voorkomt met een y. Ik schrijf dan dus ook regelmatig de naam in de app maar op een of andere reden beklijft dat niet ofzo . Ach ja, tis verder een super lief persoon.
Ik vind het niet tof maar goed Let IT gooooo. De naaste mensen om mij heen doen het goed maar heb ook wat mensen die schrijven de naam van m'n oudste met een d en bij m'n jongste zette sommige er een extra a bij. In de app dan zet ik het goed neer. Maar verder laat ik het los.
Uitspraak vind ik erger. Ik heb een naam die zowel verkeerd uitgesproken als geschreven wordt. Dat is pas ergerlijk. Ik corrigeer wel. Maar wat ik vooral dom vind, en eigenlijk gewoon asociaal, is dat ik vaak een reply op een mail krijg (met dus mijn naam onderaan) met in de aanhef mijn naam compleet verkeerd gespeld. Echt hele letters weggelaten of andere klinkers. Dat vind ik echt idioot over komen en dat soort mails beantwoord ik al standaard niet.
Of idd mensen die mijn naam verkeerd uit blíjven spreken. Op een gegeven moment ga je je afvragen of mensen gewoon te laks zijn om moeite te doen om je naam te onthouden en eraan te denken hoe het wel moet. kleine toevoeging; man heeft een super simpele Hollandse naam en die wordt ook wel eens verkeerd geschreven.
Ligt eraan welke naam. Heet je kind bijv Saoirse, ja dan snap ik het. Maar een Logan, James of Otis moet toch uit te spreken zijn
Ik heb een George gekend, ook niet de moeilijkste naam zou je zeggen. Maar hij was inmiddels zo gewend aan de Nederlandse variant Sjors dat hij bij het zich voorstellen aangaf ze allebei te gebruiken.
Ik denk dat dat echt niet voor alle Nederlanders op gaat hoor. Zal misschien ook van de kringen afhangen. Maar ik zou ze niet graag de kost willen geven die het over Looogàn en Jeems of Zjeems hebben. Otis is dan nog de makkelijkste gok ik.
Exact dat heeft mijn man dus ook. De meest fantastische creaties komen voorbij. Gelukkig kunnen we er vaak om lachen, maar het is inderdaad te dom voor woorden dat mensen zijn naam niet eens uit een mailtje letterlijk over kunnen nemen kennelijk..
Vrouw heeft dat ook. Haar naam is Engels en op verschillende manieren te spellen (je weet welke naam ) maar je wil niet weten hoe vaak het fout gaat. Zelfs op verjaardagskaartjes of kaarten voor onze trouwdag etc. Een goede vriendin van mij noemt haar K. Ook in geschreven tekst. Of ze is te lui om de naam voluit te schrijven of ze heeft nog steeds geen idee.
Ik zou het zelf ook correct spellen in appjes terug, maar er verder niets mee doen. Het is maar de moeder van een vriendinnetje, ze heeft waarschijnlijk zelf een Sofie in haar omgeving of zo en is dat nu eenmaal gewend, big deal. Als het m’n moeder zou zijn of zo zou ik er wel wat van zeggen. Uitspraak vind ik veel storender. Mijn oudste heet David, gewoon op z’n Nederlands: Daa-vid. Maar hoe vaak hij als eerste als Dee-vid wordt aangesproken is echt onvoorstelbaar, daar snap ik helemaal niets van. Waarom zou je er in Nederland zomaar vanuit gaan dat een naam met een hele normale Nederlands uitspraak op z’n Engels moet worden uitgesproken?