Nee joh, dan doe je Nederlandse spellingsconventies en Engelse door elkaar. Op het moment dat je het Kéleigh gaat spellen, dan moet je het uitspreken als Kee-Lijg. Edit: Keleigh spreek je dus dan wel uit als Kie-lie.
Ik wilde eerst toevoegen: doe dan een streepje naar rechts op die eerste e OF maar er Kee-leigh van (met een extra e dus), maar Keeleigh wordt kie-lie (die ik overigens wel ken met Keelie als schrijfwijze). Bij Keleigh twijfel ik heel erg over de uitspraak! Ik denk zelf dus wel ''gewoon kee-lie'', gezien ik de naam Keondra ken en je dat ook als 'kee' uitspreekt.
Rae kende ik al wel voor een meisje maar Ree als in de natuurnaam nog niet eerder gehoord nee! Overigens hoor ik nogal gauw Ray (van Raymond) erin, maar het zal ook wel meetellen dat ik een zwager heb die zo heet.. Dus Echt als meisjesnaam zien kan ik het niet. Ik hoop trouwens voor Ree dat haar achternaam niet met een T begint....
Uit welk koekblik is die getrokken dan? Ik moet meteen denken aan Oeteldonk (hoe Den Bosch heet in carnavalstijd). En lees er ook 'oat' in (havermout). Vind 'm verder niet lelijk hoor! Maar wel heel bijzonder. Boet vind ik grappig genoeg dan wEl weer superlelijk!
Ik zou zeggen mielieooaanoo? Ik heb geen flauw idee zag ‘m op een kentekenplaat in een vrachtwagen voorbij komen.
Uit welk koekblik. Die associaties waren nog niet eens bij me opgekomen. Ik moest denken aan ‘uit’. Uit is hier in dialect oet. 'Ik kom oet … ' Is niet heel erg verder. Maar vond het sowieso een bijzondere naam. Wel minder lelijk dan Boet inderdaad!
Zéker Meestal ben ik degene die meteen aan dat soort dingen denkt haha Gister schoot nog 'oat moan' (of hoe je dat dan ook schrijft) aka. 'oet mohn' van Piet Paulusma door m'n hoofd
Jenai en Ayah (meisjes) Bij Jenai hoor ik 'ja, nee', bij Ayah hoor ik 'ah ja' (wat ik zelf vaak zeg als ik iets ineens begrijp nadat iemand uitleg heeft gegeven).