Ik zie geen link tussen tussen niamh en niev Als ik Niamh zie dan neig ik naar niam of niamph te zeggen. Hoe je Niev dan wel moet schrijven. Denk letterlijk als je het zegt. Ik vind het ook geen mooie naam
hoewel in voor Niamh heb gekozen in de poll ben ik het hier mee eens. Ik blijf Niam zeggen ondanks dat ik al meerdere malen heb gelezen dat de uitspraak heel anders is. Ik krijg het niet in mijn systeem om de juiste uitspraak te doen. Ik zou dus toch kiezen voor een duidelijkere schrijfwijze die overeenkomt met de uitspraak.
Ik vind de originele versie op papier het mooist maar te lastig in onze taal. Ik weet alleen dat je het uitspreek als Neve omdat ik je eerdere topic had gelezen haha. Dus ik heb Neve gestemd
Ik zou persoonlijk zo'n afwijkende schrijfwijze alleen doen als tweede naam. Niet als roepnaam, je kind moet haar leven lang spellen en dan nog denk ik dat het voor mensen bijna niet te volgen is.
Ik ben voor de originele spelling. Zo zonde als zo'n mooie naam met een prachtige betekenis wordt vernederlandst, omdat dat makkelijker is. Mijn beide dochters hebben Keltische namen, met een voor Nederlanders dus ongewone spelling. Al is de naam van mijn oudste al redelijk ingeburgerd. Ja, we moeten vaak spellen, naam van de jongste wordt de eerste keer nooit goed uitgesproken. Maar dat geldt ook voor onze achternaam. Klasgenootjes, vriendjes en vriendinnetjes meesters en juffen zijn er zo aangewend. Qua 2e naam; Emilia, Philippa
Nou dit, ik kan de naam niet als Niev/Neve zien maar echt als Niam ofzo. Heb ook nog nooit van de naam gehoord en snap gewoon niet hoe de uitspraak Niev kan zijn.
Ik zou Niamh schrijven - en ja - dan moet ze misschien lang haar naam spellen en mensen die haar kennen en deze naam op een lijst zien staan - zullen misschien nog niet de link leggen tussen haar en de naam op papier... Maar dan leren ze het maar... Ik vind de naam overigens geschreven mooier dan uitgesproken . Qua spellen; je kind zal snel leren; 'maar je schrijft het al niam - met een h erachter... het is een ierse/keltische naam, vandaar.. ' Net zoals mijn dochter haar 3 letterige naam ook zonder nadenken spelt als ze ergens haar naam op moet geven. Ze vind het -nu als puber- geen probleem. Wij ook niet trouwens. Wel heeft ze een simpelere 2e naam. Mocht ze wél problemen hebben gehad met haar 1e naam of ooit nog krijgen - kan ze zich altijd laten aanspreken met die naam.
Nou dit inderdaad. Kan iemand uitleggen hoe je Niamh fonetisch uit zou moeten spreken? Ik vind het heel raar staan en ook zeker geen meisjesnaam. Elieve is een veel mooiere optie.
In Nederland zullen veel mensen zeggen dat dit meisje 'niejam' heet. De Ierse mensen spreken deze naam echter uit als 'nie-ev https://nl.howtopronounce.com/niamh Een andere ierse naam, die ook zo 'moeilijk' is voor ons nederlanders is Aoife https://nl.howtopronounce.com/aoife Zelf ken ik beiden namen uit romans met verhalen die in Ierland afspelen... Vandaar dat ik de namen ook wel mooi vind - geschreven - maar de uitspraak is heel anders dan wij zouden vermoeden als je het niet kent.