Dito voor dat laatste. Maar liever het woord luier gebruiken ben ik het totáál niet mee eens. Ah ja, in jullie geval snap ik het beter ja. Ik heb in de ouderenzorg gewerkt dus bij mij roept dat woord meer aversie op.
Waarom noemen jullie sinas niet gewoon sinas dan? Klinkt echt heel onlogisch voor mij om limonade te zeggen terwijl er sinas bedoelt wordt. Als ik limonade zou bestellen maar sinas zou krijgen zou ik het terugsturen en opnieuw om limonade vragen PS: hier in NH is alle limonade logischerwijs aanmaak, in die zin dat je altijd een klein laagje limonade in het glas doet om er vervolgens veel water bij te doen.
Bijzonder vraag.. Hoe moet ik dat weten? Dialect onder de oude inwoners hier. Mi is het dezelfde vraag als vragen waarom wij friet zeggen en jullie patat. In restaurants heet sinas sinas hoor.je kunt gerust komen Mocht je hier in de ouderenzorg gaan werken, dan moet je even alert zijn
Dat is niet zo logisch hoor. De betekenis van limonade is een drank met water, al dan niet met koolzuur. Sinas is dus limonade, cassis is ook limonade. Aanmaaklimonade is (limonade)siroop. Zonder “aanmaak” of “siroop” gebruik je dat dus verkeerd. Het is dus niet Brabants dialect om limonade te gebruiken voor sinas, het is juist noord hollands dialect om limonade te gebruiken voor siroop. Van Dale: Betekenis 'limonade' Je hebt gezocht op het woord: limonade. li·mo·na·de (de; v(m); meervoud: limonades)1verkoelende drank van water, suiker en vruchtensap
Nu ja, het was meer gewoon de vraag waarom moeilijk doen als het makkelijk kan Ik snap de logica gewoon niet zo goed waarom er een ander woord aan iets wordt gehangen (ik snap natuurlijk wel dat het dialect is, maar persoonlijk vind ik dat dus heel onhandig en onlogisch, niet in de laatste plaats omdat we in hetzelfde land wonen maar door dialecten elkaar soms niet eens begrijpen). Was niet van plan om naar NB te verhuizen, maar je weet maar nooit dus bedankt voor de tip
Ik gebruik siroop voor het zoete dikke spul in de fles en limonade voor het aangelengde drankje, doe ik het dan goed? Ik vraag mijn kinderen dus of ze limonade willen. Volgens mij is het oorspronkelijk een drankje met citroensap, suiker en water, maar inmiddels een stuk algemener gebruikt. Bij ranja denk ik automatisch aan een oranje drankje met een gestreept rietje om de een of andere reden, maar ik erger me er niet aan. Aanmaak vind ik wel een stom woord, maar dat hoort denk ik in het rijtje bij persco en inco.
Ja, sorry, dat was niet van dale, maar deze: limonade BETEKENIS & DEFINITIE verfrissende drank. verfrissende drank op basis van vruchtensap of vruchtenextract met suiker en water, al of niet met koolzuur. Oorspronkelijk in toepassing op zoetgemaakt citroensap met water, maar nu ook in toepassing op dranken met andere vruchtenaroma's. In België meestal in toepassing op sinas of witte priklimonade.
Ik denk dat dat met leeftijd te maken heeft. Ranja is een merk van een limonadesiroop, vroeger (toen ik kind was) had je die bijna alleen maar. Veel mensen zijn dat blijven gebruiken voor andere siropen ook.
Wij zeiden thuis ook altijd ranja, maar ik hoor het verder zelden. Volgens mij is het een wat ouderwets, keurig woord zoals je ze terugvind in de jip en janneke boekjes. Ranja, duster, tobbe, partijtje, autobus, dadelijk, zulke woorden.
Ahh thanks Om terug te komen op een deel in je vorige post, dan is de logica hier in NH allicht onlogischer Voor mij persoonlijk is het verschil in (aanmaak)limonade en bijv. sinas, dat limo in principe vrij waterig is en alles wat prik heeft is dat doorgaans (qua smaak, niet persé qua ingrediënten) niet. Ben wel benieuwd naar wat ik onder witte priklimonade moet verstaan? Dit soort "discussies" vind ik overigens heel interessant omdat je zo nog eens wat nieuws leert
Klopt ja. Mijn oma gebruikte dat vroeger ook altijd (vandaar ook dat ik in één van m'n eerste posts hieromtrent zei dat ik het een ouderwets woord vind). En de bewoners uit de verzorgings/-verpleeghuizen zeggen dat ook vaak nog.
Duster heb ik dan wél weer overgenomen Jij zegt zeker ochtendjas dan? En wat zeg jij voor tobbe? Bedoel je met een partijtje een kinderpartijtje of bedoel je wat anders?
Ik vind ranja echt een foeilelijk woord op de een of andere manier. Ik zeg dus altijd limonade. Sinas en cola e.d. valt voor mij onder frisdrank. Niet te verwarren met frisse fruitdrank