Hahaha ja zo zijn er denk ik veel namen die in één of ander dialect iets betekenen. De naam van onze dochter is in het Engels ook geen mooie naam haha.
Ja zo suf is dat, die valt daarom hier af (half Engels sprekende familie). Vind het ook een heel leuke naam!
Ik wilde zeggen dat je beter geen Luus kan doen dan, want dan valt je zoon zo buiten de boot zonder andere betekenis... En toen bedacht me ineens dat je 2 kinderen nu samen "vloermatten" heten in het Engels Dan kan Saar eigenlijk niet, dat betekent helemaal niks in een andere taal of dialect! Dus bij deze besloten: het moet Luus worden
Hahahaha nooit zo bekeken! Maar dan maakt het al niet meer uit. Deze derde valt qua naam dan sowieso buiten de boot
Nee dan zou ik de naam van onze dochter ook niet doen haha. Maar hier nog steeds heel blij mee! Nu echt lastig welke naam.. Saar of Luus. Ene wat gangbaarder, andere wat aparter. Jongensnamen zijn makkelijker hier haha!
Beide niet mijn smaak maar als ik moet kiezen, dan Luus. Bij Joes denk ik aan een jongen, ondanks dat ik de naam nog niet eerder gehoord heb.
Joes Na een paar keer de namen gelezen te hebben, vind ik Luus nog steeds niets, Joes kan ik wel aan wennen.
Als je Luus leuk vind maar eigenlijk Saar op 1 hebt, zou ik gaan voor Suus. Van beide namen een beetje en niet in elkaar geknutseld qua naam
Als ik luus zie staan zie ik lupus. Noem haar dan Lucy/Lucie en als roepnaam luus. Net als kindje op de opvang die heet Julie, maar wordt vaak Juul of Juultje genoemd. En Joes is een jongensnaam. Ik denk aan Joes Kloppenburg...
Voor als je nog inspiratie zoekt voor niet af te korten, nederlands klinkende meisjesnamen die goed bij de namen van je andere kinderen passen: Kaat Keet Leen Dee Suus Wies Wiep Fiep Fien Pien Pleun Brecht
Hm ja lastig. Want Joes ken ik als jongensnaam en Luus vind ik om eerlijk te zijn geen naam. In Friesland klinkt het als lús en dat betekent luis....