Euna. Tis een vrouw, maar het doet me teveel denken aan een eunuch (een man die gecastreerd is om politieke redenen)
Die heeft een herkomst waar ik zelf niet goed thuis in ben. Google op ‘Saoirse forvo’ en ik vermoed dat het daar wel correct is ingesproken. Siobhan weet ik toevallig omdat er vroeger een zangeres was die zo heette. Zat in Atomic Kitten dacht ik? Maar kan het mis hebben, het was in ieder geval rond die tijd dat Atomic Kitten in de hitlijsten stond. Fonetisch komt Siobhan het beste in de buurt van Sjef-FÒN denk ik. Ik weet dat er iemand hier op ZP is die wél goed thuis is in ierse/Keltische namen, maar kan er niet op komen wíe. Maar je zou het nog kunnen proberen bij @Leraje. En natúúrlijk had ik niet eerst verder gelezen *geeft zichzelf een klap op dr voorhoofd Laat maar dus @Leraje!
Lijkt wel wat op het italiaanse woord voor ijs: gelato (sjuh-laa-too). Maar dat moet je ook maar net weten, dus snap wel dat voor een niet-kenner die uitspraak verwarrend is
Haha niks Ik zou het omschrijven als 'Siersja en Sje'vohn, klemtoon op de lettergreep na de apostrof. Maar altijd lastig met namen uit andere talen!
Ik denk ook aan die naam en ik denk ook dat ze het net zo uitspreken als Kayleigh/ Kaylee. Desondanks: waar Kay- bij Kayleigh/Kaylee echter wordt uitgesproken als ‘Keej’, kan ik het niet helpen dat ik bij Kayli echt Kaj-lie zie staan.