Friedel vind ik wel schattig klinken haha. Echt zo’n koosnaampje: Fridl Did(d)l Maar ik geloof niet dat dat de associatie is die mensen willen hebben als ze hun zoon een naam geven Friedbert is net alsof je zegt: ‘wil je friet, Bert?’
Gelezen in een ander topic: Doina. Ik dacht eerst dat het autocorrectie was en het Diana moest zijn, maar nee, het was toch echt Doina
Merhawit. Het klinkt echt als een witteint die je tegenkomt als je naar verf op zoek gaat: roomwit, ivoorwit, Merhawit
Best een oké naam hoor verder. Alleen die associatie met een witteint krijg ik maar niet uit m’n hoofd Deze dame komt denk ik niet uit één van die twee landen, afgaand op dr uiterlijk. Maar waar ze wel vandaan kwam werd niet duidelijk.
Een familielid van mijn man uit het buitenland is nu hier op bezoek, samen met haar zoontje die Ghaith heet. De betekenis is even opmerkelijk: regen.
Zo’n soortgelijke naam is ook wel bekend in Schotland/ Wales die contreien dacht ik. En volgens mij hier in NL in bepaalde gebieden ook? Friesland of Groningen meen ik me te herinneren. Ik weet niet exact hoe je het daar schrijft, ik meen als Gaith of gewoon Gait. Het klinkt ook echt zoals je het schrijft: als geit maar dan met een a. Dus meer een beetje boers uitgesproken zeg maar..
Wat erg dat je dat gewoon als 'geit' uitspreekt Deze Ghaith spreek je wel anders uit: de gh zit tussen een g en Franse/Hebreeuwse r-klank in, ai als eej en de th zoals in het Engels. Het is in dit geval een Arabische naam.
Ben wel nieuwsgierig naar een specifieker voorbeeld waarin de uitspraak van die gh- klank beter naar voren komt? Kan ik me er een iets betere voorstelling van maken
Dat klinkt als een verschrikkelijke combinatie tussen een mega stoffige, ouderwetse naam (Theo) en een mega volkse naam (Lino/ Tino/ Dino)
Weet niet waar ze dat vandaan hebben, maar Sunbright is hier in Noorwegen volgens mij toch echt geen naam.