Deze snap ik dus ook niet. Sowieso stopt het "aanbieden" vanaf een bepaalde leeftijd geloof ik. Ik bedoel, heb nog nooit gehoord van eten dat wordt aangeboden aan een puber Maar in principe is het toch hetzelfde of je nou eten geeft aan een puber of kleuter, alleen de hoeveelheid verschilt.
All of the above zo'n beetje (met expres het Engels natuurlijk hier ) Mijn top 3: - me i.p.v. mijn; - allerlei versies van sowieso. Het is SOWIESO mensen (hoe iemand daar zo en zo van kan maken ); - na en naar omdraaien.
Ik ben voor de groten vaak mam, maar ook gewoon mama hoor. Ikzelf zeg tegen mijn moeder ma of mam. Geen mama. Mijn man zegt nog wel tegen zijn ouders papa en mama. En dat vind ik wel een beetje kinderachtig klinken.
"Mannetje" Als in: 'Hoe is het met je mannetje' enzo. Even serieus, het is een volwassen man, geen kabouter! Slipje, smeersels, dinnetje....
Vooral precies deze opsomming, aangevuld met het onjuist gebruik van 'letterlijk' en natuurlijk het overmatig gebruik van Engelse woorden in een gewoon Nederlands gesprek. Ik zat een keer in de trein met iemand die vertelde dat ze naar de beach was geweest en het daar echt super nice was. Ik vond dat voornamelijk ontzettend annnoying om aan te horen. Overigens vind ik 'haten' ook een vervelende term en probeer ik mijn kinderen in ieder geval te leren dat niet over andere mensen en situaties te gebruiken. gebruik ik wel vaak, maar meer als zelfspot of grappend dan iemand belachelijk makend. Niet alles wat ik zeg moet zo serieus genomen worden, daarom dan de
"We wouden gaan fietsen..."[/QUOTE] Ja dat vind ik ook zo stom klinken. Heel dat wou en willen vind ik een dingetje Volgens mij mag wou wel worden gebruikt maar ik vind het echt niet klinken
Dat nice is ook echt iets van de jongere generatie. Wij kijken weleens naar First dates en dan zitten daar twintigers en in iedere zin die ze zeggen zeggen ze nice, dat is nice, zo nice, zo chill Mijn zoon van 20 zegt ook vaak nice in een gesprek. Ook tegen mij, dan ben ik weggeweest en dan vraagt die; was het leuk? Ja het was gezellig, zijn antwoord: dat is nice haha
'Mijn baby kwam vannacht 2 keer voor de fles/borst'. Die baby kan alleen maar liggen, die gaat helemaal nergens heen
Kan soms best lekker zijn maar ik gebruik geen K woorden hoor, anders krijg je helemaal zo'n raar beeld van me haha
Ja, precies. Ik noem mij. Ouders ook gewoon pap(a) en mam(a). Je hoort ook wel eens dat ze hun ouders bij hun voornaam noemen. Dat vind ik zo afstandelijk klinken.
Spelfouten, verkleinwoorden, verantwoording en verantwoordelijkheid door elkaar halen (verantwoording leg je af, verantwoordelijkheid neem je), spreekwoorden door elkaar en dus verkeerd gebruiken, de leeftijd van je kind na 1 jaar uitdrukken het aantal maanden, inhoud en betrekking door elkaar halen in communicatie. Ik noem mijn ouders ook pap en mam of papa en mama. Dat blijven ze, zolang ik leef. En de titel mam(a) draag ik met trots en zo mogen mijn kinderen mij ook noemen zolang ze willen.
Als je bijvoorbeeld in winkels/horeca In de verleden tijd vragen worden gesteld: Kom je bijvoorbeeld bij de kassa: "had u willen pinnen? " of "had u daar zegels, een tasje bij gewild?" of "had u het bonnetje mee gewild?" "Had u nog iets willen eten/drinken?" Dat wil ik allemaal nu, niet gisteren