Ik ken iemand die een normale naam heeft, zoals Jan-Pieter, waarbij dat afgekort is tot Jee-pee (fonetisch) en dat werd Jeep. Bij hem is het dus een koosnaampje. Is dat misschien bij die Jeep ook zo?
Grappig hoe bijnamen / koosnaampjes tot stand kunnen komen. Het zou kunnen, maar ik vermoed dat het in dit geval echt zijn officiële (roep)naam was. Ik zag deze man (30+) in een televisieprogramma. Daarin werd hij niet alleen Jeep genoemd, maar op de momenten dat hij aan het woord was kwam zijn naam ook zo in beeld te staan.
Ik ken deze eigenlijk alleen als Slimane, de noord Afrikaanse verbastering van Sulayman. Die e spreek je trouwens niet uit (Franse spelling).
Nouja, dat zegt ook niet altijd iets. Wij hebben een supermarktketen genaamd Aziza, maar dat vind ik desondanks nog een prima naam en associeer ik niet per se met de supermarkt. In de VS heb je ook zo'n supermarktketen met een typische Nederlandse (achter)naam, Meyer geloof ik.
Interessant weetje weer Thanks! Had dat overigens nóóit zélf kunnen bedenken dat het een verbastering van Suleyman is!
Edelyn. Nederlands meisje. Ee-de-lin? Of slechte spelling van Adelyn, dus ed-de-lin? Of zelfs ie-de-lin?
Hahaha zo hadden we onze dochter ook kunnen noemen dan. Toch blij met onze saaie standaard schrijfwijze
Cassière in de winkel heette Creda. Met zo'n naam kun je het eigenlijk niet maken om ooit ook maar één leugen te vertellen