Oh en ik heb trouwens een collega die Riem heet. (je spreekt het ook echt uit als dat ding die je broek op de goede plek houdt). Tja mijn keuze zou het niet zijn.
Ik vind op dit moment het echt jammer dat de Italiaanse jongensnamen nu eigenlijk helemaal in zijn. En dan worden ze ook nog zo walgelijk uitgesproken. Bijvoorbeeld: Ricardo. Prachtige Italiaanse naam. Maar dan wordt het aan een Hollands blond jongetje geven en uitgesproken als : ri car dooooooooo Ik krijg er rillingen van.
Ik heb dus niets met die Engelse woorden die opeens namen worden. @ Marijke: zeg je Robin of Robijn? Gewoon nieuwsgierig.
Is het een vrouw? Reem (uitgesproken als riem idd) is een Arabische naam en betekent gazelle. Ik zag ook ergens Huriya (uitgesproken hoeria) voorbijkomen, is ook Arabisch, betekent vrijheid. Mooie namen maar ik vind dat je als ouders wel over de uitspraak na moet denken in niet-Arabische landen..
ik ken iemand die tom noemt, niets speciaals eigenlijk... maar zijn familienaam is maat... hallo, ik ben Tom Maat... hoe gaan ze het zusje dan noemen? auto misschien??? erg dat mensen dit aan hun kinderen kunnen aandoen vind ik persoonlijk...
Bij mij op de basisschool zat vroeger een jongetje die Rembrand heette! Zo heet hij waarschijnlijk nog steeds, maar ik ken hem niet (meer).
Het kindje van John Ewbank en Vivian Reijs heet ook Day. Echt een belachelijk naam inderdaad. En de dochter van Tatum Dagelet en Ruud de Wild heet Toy Travis. Ook zo'n rare naam. Dat wordt later natuurlijk Boy-Toy .
Op mijn werk hebben we veel te maken met het basisregister dus ik kom veel namen tegen. Maar de ergste tot nu toe is toch wel meneer Sjeikh Lul (wel een buitenlands iemand, maar toch). Erg genant! En zo is er ook mevrouw Poepjes. En er was een getrouwd stel; de een heet Schimmel, de andere Verse. De vrouw heet dus mevrouw Verse-Schimmel!
Je zegt Robin. @Pistum: Het is een vrouw (nou ja, eigenlijk een meisje, ze is 16 geloof ik). Maar je schrijft het ook gewoon als Riem.
gisteren op mijn werk hoorde ik een vrouw tegen een jongetje roepen 'pino kom eens hier' moest gelijk aan die grote vogel denken
Pino is een normale Italiaanse naam ( afkorting eigenlijk van een naam) Maar ik snap dat je aan een grote blauwe vogel denkt
Ik heb de naam Fleur kort geleden voor het eerst gehoord voor een man.... ik dacht eerst dat mijn vriend de naam verkeerd uitsprak, maar het was toch echt Fleur!!!! Misschien een verbastering van Floris ofzo