Hahaha, Thea Tree en Tails!!!! Wat een gillers! Wat dachten jullie van 'cornett bief' (corned beef) en Bluuu Band (Blue Band). Maar dan hebben we het eigenlijk meer over Engels dan over Nederlands. (Ook zo'n dingetje van mij: Engelse uitspraak van Nederlanders, brrrr..... )
@blackeyedgirl: alsmede zo recalcitrant! @jo: thea tree: proest!! @miepie: dit is zeker waar en realiseer ik mij. maar zolang we het zelf ook als onschuldige afwijking zien, onder elkaar besproken, is het vrij onschuldig he? trouwens, ik ben in 23487 andere dingen weer slecht, daar mag een ander hautain over doen! @hautain&voetbal: YouTube - de vliegende panters overtreding
jaaaaaaaaaaaa, engelse uitspraak ik heb op boot van de Stena Line gewerkt bij de Mac weliswaar, maar daar sprak je dan Engels tegen de ene en NL's tegen de ander En daar haalde je dan zo de Nederlanders eruit als ze iets in het Engels bestelden hihi
dat mensen een accent hebben (dat van hun moedertaal) als ze buitenlands spreken vind ik normaal en okee. niet normaal vind ik het als iemand bijvoorbeeld zegt: ' find you it here nice on holliday? ' oftewel alles in de categorie ' i always get my sin ' huil!!
I cannot make chocolate of these things.. Maar om weer terug te komen op het Nederlands.. Waar ik wel moeite mee heb, maar eigenlijk nooit de moeite voor heb genomen om de regels op te zoeken, zijn constructies als eruitzien, of is het er uitzien, of eruit zien? Vast niet die laatste, maar ik weet dus niet wat de regel hiervoor is.
Nou, laat ik het zo zeggen: ik heb wat van je geleerd! Ik heb daar nooit bij stilgestaan. Ik vind het ook prettig als mensen mij verbeteren, althans indien zij dit doen om mij iets te leren en niet om mij een hak te zetten. Snappen jullie wel denk ik. Goed, een mens maakt fouten Maar ik denk dat ik best van mezelf kan zeggen dat ik geen nitwit ben ondanks die domme fout.
ik vind dit ook een uiterst amusant topic geworden! barbara (na het antwoord op haat paprikavraag hier nimmer meer gezien) weet niet wat ze heeft losgemaakt! interessant artikel, ook met een ' foeitje ' naar ' ons ' toe: Woordhoek Redenen voor archaïsch taalgebruik
Ik heb een jaartje in het buitenland gezeten en dan zag ik alweer zo'n Nederlander aan komen lopen in zo'n afritsbroek om vervolgens een heel verhaal met een vreselijk accent in het Engels tegen me op hangen. Dan vond ik het altijd zo lullig om meteen te roepen dat ze ook wel Nederlands tegen me konden spreken. Zo zat er zo'n griet in het vliegtuig van British Airways 'Hello mem, can you tell me how late it is mem', en ze was me toch content met zichzelf !
Ik denk dat je taalgebruik ook erg afhangt van wat je in je dagelijks leven doet. Ambtenaren, waar ik er een van ben, hebben ook een eigen taaltje, die we overigens erg moeten beperken, ook wij moeten Jip- en Janneketaal gaan gebruiken. Derhalve vind ik dit inderdaad een uiterst vermakelijk onderwerp om onze meningen over te mogen spuien
Er is dus een hele leuke korte film met Jack Wouterse die in steenkoolengels een hele monoloog ophangt in een auto. De reclame is hier wel een beetje van afgeleid volgens mij (om niet te zeggen: gejat )
Ik vind het geen domme fout hoor, het is een fout die heel veel mensen maken en waar weinigen bij stilstaan daarom leek het me leuk om de aandacht er eens op te vestigen. Net als "een aantal mensen zijn" wat ook iedereen gebruikt terwijl "een aantal" enkelvoud is, dus het is: een aantal mensen IS. Maar door iedereen verkeerd gebruikt.
Die Japanners zijn trouwens ook vaak grappig. Hello, you? Yes, me? Yes you? *stilte*. Me Yoko, you? Oh, I am Jo' You from? 'The Netherlands' 'aaah'. Ze zeggen op alles 'aaaah' en als ze iets begrijpen, begint 'aaah' met een hoge toon en gaat zo naar beneden en als ze iets niet begrijpen, begint de 'aaaah' laag en gaat daarna op hoog met een frons op hun gezicht! Maar goed, volgens mij is het ook veel moeilijker om Engels te leren als je alleen Japans spreekt en schrijft.
Jaaaaaa, een collega!!!!! Als ambtenaar maar ook als burger erger ik me groen en geel aan ambtenarentaal. Ik als gestudeerde volwassen vrouw (geen jurist trouwens en wel een 'knor' ) snap het vaak echt niet, hoe moeten minder gestudeerden het dan begrijpen? Dat vind ik wel een hele slechte zaak. Dus ik pleit in de communicatie van de overheid met de rest van de wereld (en ook intern overigens) wel voor begrijpelijke taal. Niet doen of je voor een kleuterklas staat, maar wat minder wollig is niet te veel gevraagd.
Aaaaaaaaaaaaaarrrrrrrrrrrrggggggggghhhhh! Japanners!!!!!! Sorry, wil niemand beledigen, maar: aaaarrggghhh! Heb in het toerisme gewerkt en oef wat waren die moeilijk! Altijd lachen en yesyes roepen en NIEMAND sprak Engels, zelfs de reisleidster niet. Niet mee te communiceren voor deze botte Nederlandse... Maar dit even geheel terzijde...
wat helemaal zo naar is op een forum zoals dit is dat heel veel meiden en ik denk dan dat het hele jonge grietjes zijn maar daar mag ik eigenlijk niet over (ver)oordelen hele verhalen schrijven zonder ook maar 1 leesteken en dat je daardoor dus echt geen flauw idee hebt waar het over gaat het leest namelijk voor geen meter zinnen en alinea's en eigenlijk alles plakken ze aan elkaar en daardoor heb je geen idee waar het ene begint en het ander eindigt