Zijn er hier goed frans sprekende dames die..

Discussie in 'De lounge' gestart door Aura, 19 jan 2010.

Topicstatus:
Niet open voor verdere reacties.
  1. Aura

    Aura Niet meer actief

    Voor mij deze tekst willen vertalen?

    Ik kom niet echt ver met mijn peppie en kokkie frans...hoop dat iemand dit voor mij wil en kan doen.

    alvast bedankt!

    Depuis longtemps mon coeur était à la retraite
    Et ne pensait jamais de voir se réveiller
    Mais au son de ta voix j'ai relevé la tête
    Et l'amour m'a repris avant que d'y penser

    Comme on passe les doigts entre l'arbre et l'écorce
    L'amour s'est infiltré s'est glissé sous ma peau
    Avec tant d'insistance et avec tant de force
    Que je n'ai plus depuis ni calme ni repos


    Les heures près de toi fuient comme des secondes
    Les journées loin de toi ressemblent à des années
    Qui donnent à mon amour un goût de fin du monde
    Elles troublent mon corps autant que ma pensée

    Tu vis dans la lumière et moi dans les coins sombres
    Car tu te meurs de vivre et je me meurs d'amour
    Je me contenterais de caresser ton ombre
    Si tu voulais m'offrir ton destin pour toujours
     
  2. miffy11

    miffy11 Niet meer actief

    mijn vriend spreekt vloeiend frans, maar is pas laat thuis vanavond. als je dan nog niemand hebt gevonden zal ik het wel even vragen voor je.
     
  3. Nynke

    Nynke VIP lid

    30 sep 2006
    8.087
    0
    0
    Frankrijk
    Chips!! Nu is mijn Frans best redelijk, mag ook wel als je in LDF woont, maar dit gaat me net boven mijn pet.

    Ik ga even kijken of mijn Franse dinnetje toevallig online is.
     
  4. Aura

    Aura Niet meer actief

    Ooh super lief dankjulliewel...ik had al gekeken bij Babelfish...maar dan wordt het zo'n raar nederlands dat ik de context nog niet begrijp.....
    alvast bedankt voor jullie moeite!
     
  5. Sisa

    Sisa VIP lid

    13 jun 2008
    5.552
    1
    0
    Eens kijken hoe ver ik kom, weet wat wel wat maar lang niet alles:

    Depuis longtemps mon coeur était à la retraite
    Et ne pensait jamais de voir se réveiller
    Mais au son de ta voix j'ai relevé la tête
    Et l'amour m'a repris avant que d'y penser

    Sinds lange tijd is mijn hart met pauze..?
    En denk niet dat ik het terug zal zien
    Maar....toon van je stem....je hoofd
    En de liefde heeft me.... voor.... denken

    Comme on passe les doigts entre l'arbre et l'écorce
    L'amour s'est infiltré s'est glissé sous ma peau
    Avec tant d'insistance et avec tant de force
    Que je n'ai plus depuis ni calme ni repos

    Hoe...iets met bomen
    De liefde heeft zich ingenesteld, is gegleden onder mijn huid
    Met .... en met kracht
    Dat ik geen rust meer heb

    Tu vis dans la lumière et moi dans les coins sombres
    Car tu te meurs de vivre et je me meurs d'amour
    Je me contenterais de caresser ton ombre
    Si tu voulais m'offrir ton destin pour toujours[/QUOTE]

    Jij...in ...en ik in de donkere hoeken
    ...je huilt om het leven en ik huil om de liefde
    ..................
    Als jij me aanbiedt....voor altijd


    Pfffff had vroeger een 9 voor frans maar ben echt héél veel vergeten, hoop dat iemand anders het kan verbeteren, aanvullen!
    Waar komt dit vandaan als ik vragen mag?
     
  6. Devilschase

    Devilschase VIP lid

    1 dec 2007
    21.155
    8.129
    113
    Generaal zonder leger.
    Flevoland
    jezes eh

    Mijn hart was allang met pensioen
    Nooit gedacht dat ik hem wakker kon maken
    Maar met het geluid van jou stem, hefde ik mijn hoofd en de liefde is teruggekeerd..

    Zoals men met de vingers tussen de boom en het schors gaat , zo is de liefde via mijn huid binnengekomen, met zowel aandrang als kracht, al heb ik sindsdien geen kalmte en geen rust meer.

    De uren gaan voorbij als secondes.
    De dagen gaan voorbij als jaren.
    Het verstoord zowel mijn lichaam, als mijn geest.

    Jij leeft in het licht en ik in de sombere hoeken
    Want jij gaat dood van het leven, en ik ga dood van de liefde.
    Ik zou tevreden zijn om alleen jouw schaduw te aanbidden.
    Als jij jouw lot voor altijd aan mij wilt geven.

    wat een vreemde tekst
     
  7. Aura

    Aura Niet meer actief

  8. Desmo

    Desmo Fanatiek lid

    14 feb 2009
    2.925
    0
    0
    Utrecht
    Proest, zit ik net de vertaling in Word te typen, staat ie hier al :D

    Maar deze vertaling klopt inderdaad en ik vind het ook een vreemde tekst.
     
  9. Desmo

    Desmo Fanatiek lid

    14 feb 2009
    2.925
    0
    0
    Utrecht
    Mooie naam Isabelle ;)
     
  10. Nynke

    Nynke VIP lid

    30 sep 2006
    8.087
    0
    0
    Frankrijk
    De vertaling van Devil klopt idd.

    Het is een zware tekst en eigenlijk niet "mooi" te vertalen in het Nederlands.
     
  11. Sisa

    Sisa VIP lid

    13 jun 2008
    5.552
    1
    0
    Mooie naam Isabelle, heb die Charles nooit begrepen :D
     
  12. Heppie

    Heppie Bekend lid

    19 jul 2009
    761
    0
    0
    Noord-Holland
    Meiden, dit is poëtisch! Een liefdesgedicht van een zwaar verliefde fransoos :D:D;) Hij is zo verliefd dat hij er ziek en zenuwachtig van is geworden. Het is hem overkomen maar nu lijkt de tijd te vliegen.
    De franse amour, ohlala! :D;)
     
  13. Sisa

    Sisa VIP lid

    13 jun 2008
    5.552
    1
    0
    Oh lala....ja ja...hahaha!
    Zal wel de hollandse nuchterheid zijn (al woon ik redelijk dicht aan de franse grens).
     
  14. draak86

    draak86 VIP lid

    7 mrt 2008
    5.427
    0
    0
    Thuisblijf mama
    Noord-holland
    Dit zegt het vertaal programma. Maarja de tekst kolpt natuurlijk niet meer doordat er andere woord volgorders worden gebruikt in een andere taal;)


    Voor een lange tijd mijn hart? Silent? pensioen
    En nooit gedacht dat het zien van r? Zorg
    Maar het geluid van je stem die ik gevonden? de t? te
    En weer love me alvorens te denken over

    Als uw vingers tussen de as en de? Bark
    Liefde is geïnfiltreerd? gleed? Under My Skin
    Dus nadrukkelijk en met zo'n kracht
    Wat heb ik geen rust noch rust


    Uren pr? S vliegen als je seconden
    De Journ? 'N Weg van u? van Sch? es
    Wie geeft? Ik hou van een go? T einde van de wereld
    Ze verstoren mijn lichaam als mijn pennen? E

    U woont in de lumi? Sint en mij in de donkere hoeken
    Omdat je leven en sterven ik ga dood van de liefde
    Ik zou genoegen met strelen uw schaduw
    Als je wilde me je lot voor altijd
     
  15. Devilschase

    Devilschase VIP lid

    1 dec 2007
    21.155
    8.129
    113
    Generaal zonder leger.
    Flevoland
    leuke vertaalmachine lol:D. en de vertaling staat al op page 1
     
  16. Vuurmeisje

    Vuurmeisje Bekend lid

    15 jul 2009
    727
    0
    0
    NULL
    NULL
    Wow heftige tekst, wel mooi.
     
  17. lieselot84

    lieselot84 Fanatiek lid

    11 okt 2008
    4.362
    0
    36
    Adm. mw.
    Overijssel
    Ik krijg steeds kippevel bij het liedje casser la voix van Patrick Bruel
     

Deel Deze Pagina