Vertaling Papiamento

Discussie in 'De lounge' gestart door Beate, 19 aug 2010.

Topicstatus:
Niet open voor verdere reacties.
  1. Beate

    Beate Fanatiek lid

    13 apr 2007
    2.202
    0
    0
    Voor de afronding van mijn opleiding heb ik een onderzoek gedaan onder de Antilliaanse gemeenschap in Rotterdam. Nu is mijn scriptie ein-de-lijk af. Het enige wat nog ontbreekt is de titel. Ik vind 'Samen op Eigen Kracht' een passende titel (met daarbij nog een hele uitgebreide ondertitel die ik jullie zal besparen). Nu wil ik de titel ook in het Papiamento op mijn scriptie zetten. Heb een vertaalmachine geraadpleegd en die zegt: 'Hunto den propio forsa'. Kan iemand met kennis van de taal misschien zeggen of dat klopt? De beoordelende prof spreekt een aardig woordje Papiamento. Maak niet echt een geweldige indruk als de titel al niet klopt...

    Bedankt alvast!
     
  2. babyhope

    babyhope VIP lid

    23 jun 2009
    16.199
    1.082
    113
    Vrouw
    Mama
    somewhere
    mijn vriend is angolees/portugees en zegt dat dat niet kan kloppen want zo zeg je het in het portugees haha
    en papiamentoe is net iets anders...

    succes meiss
     
  3. Beate

    Beate Fanatiek lid

    13 apr 2007
    2.202
    0
    0
    Hmmm, ok. Bedankt voor het vragen in ieder geval!
     
  4. Devilschase

    Devilschase VIP lid

    1 dec 2007
    21.155
    8.129
    113
    Generaal zonder leger.
    Flevoland
    op een papiaments forum betekent propio iig eigen en Hunto idd samen, Forsa lijkt bij logisch dat dat kracht is.
     
  5. SYRV

    SYRV Fanatiek lid

    29 nov 2009
    3.133
    453
    83
    Ik had net een antilliaanse vriendin op bezoek, maar volgens haar klopte het net niet helemaal! Ik ben vergeten wat het nou precies wel was:), sorrrrryyy!! Maar ik zou het toch nog even na vragen aan iemand als ik jou was. Lijkt me toch een beetje lullig als het er net niet goed staat.
     
  6. Devilschase

    Devilschase VIP lid

    1 dec 2007
    21.155
    8.129
    113
    Generaal zonder leger.
    Flevoland
    sms die vriendin dan ff, anders had je het hier niet moeten zeggen , keilullig :):p
     

Deel Deze Pagina