Ik lees eerst Marin ('mah-rin'), dus Marinda (geen leuke naam) zonder de -da. Vind 't niks. Op z'n Engels, als 'mehh-rin', vind ik 't ook niet mooi. Maren (maa-run) vind ik wel leuk.
Idem. Vind MAA-rin mooier dan Mah-RIN. Maar eigenlijk vind ik het beide niks, sorry. Maren vind ik dan weer wel wat hebben.
Het is ook als 2e naam bedoeld, vernoemd naar mijn vader maar we blijven twijfelen dus denk dat we t toch maar niet moeten doen.
leuke naam! Ik zou zeggen MAA-rin, klemtoon dus op maa. Als 2e naam vernoemen vind ik mooi. Hebben wij zelf ook gedaan met onze 2 mannetjes. De 2e naam gebruik je bijna nooit, maar 2 voorletters vind ik persoonlijk ook mooier dan 1. Zelf ben ik ook vernoemd naar mijn grootouders, vind dat wel bijzonder. Maar ja, het is jullie eigen beslissing! Succes met de keuze!
Evt zou je nog Marinde of Marlin kunnen doen maar het ligt ook een beetje aan de eerste naam. Ook de uitspraak ligt aan de eerste naam maar het kan prima hoor en als vernoeming is het super.
Maa-rin zou ik het uitspreken, klemtoon op Maa. Ik vind het niet zo'n mooie naam eerlijk gezegd, maar als tweede naam vind ik het wel kunnen.
Roepnaam wordt Isa. Vernoeming is naar Marinus. Mara zou ook nog kunnen maar is misschien iets teveel a's?? Hoewel m'n oudste dochter Noa ...a heet. Dus ook 2 keer eindigend op een a.
Mijn oudste dochter heet Marin. Je spreekt het uit als Maarin. Ik krijg veel leuke reacties en ik ben nog niemand tegengekomen die ook zo heet. Groetjes Senna