Wie kan voor mij de naam jasmijn in het arabisch in een word document zetten? De J mag een Y worden.. Yasmin is goed. Heel erg bedankt!!
Medousa.. Jasmijn kan niet. De J hebben we niet in het arabische alfabet. Dat zou dan een Djiem worden (ج en de lange ij ook niet. Dat wordt automatisch dan een Y (ي
Oh sorry ik zit op me iphone dus een word docu kan ik niet maken. Misschien even zelf knippen en klappen?
Tja, Ik heb (nog) geen verstand van het arabische schrift.....ben al blij dat ik me verstaanbaar kan maken in het Arabisch
Volgens mij kan je Yasmin beter schrijven zonder die ya lang te maken. Anders staat er Yaasmin. Yasmin: يسمين edit: Ik heb even gegoogled en ik zie ook jouw versie er bij staan. Dus ik denk dat het beide kan. Yaasmien of Yasmien
Het kan beide, maar denk dat die van Umm Abderrahman beter is. Want de oorsprong van het Arabisch is zonder streepjes, die letters aangeven. En bij die van Umm AbdulRahman staat letterlijk: ياسمين - Yasmin En bij die van Saartje staat letterlijk: يسمين - Ysmin. Dus je moet een soort van weten om welke naam het gaat, wat je natuurlijk weet, dus in jouw geval kan het volgens mij in principe beide.
Ik weer niet of de dame in kwestie de teshkiel erop wilt zo ja dan kan je mijn Alif weg laten haha. Maar met Alif vind ik persoonlijk mooier
Oh heel erg bedankt!! Als ik het plak in word. Wordt er automatisch iets veranderd. En ik wil niet het risico lopen dat er toch iets veranderd is! Dus als iemand voor mij het alsnog in een word kan zetten (groot lettertyp 72 ong). Zou heeel fijn zijn!