Gelukkig maken jullie allemaal nooit fouten Ik ben absoluut niet goed in de nederlandse taal, het is me werkelijk al honderd keer uitgelegd wanneer is met een d, dt of alleen met een t moet maar snap het echt niet, heb gewoon een kronkel in mijn hoofd denk ik Ik had in mijn onderschrift uitgerekent geschreven maar zag bij iedereen dat het met een d was dus heb ik het maar snel veranderd Dus ik hoop dat dat wel klopt anders hoor ik het graag van jullie
Sorry hoor, maar als je schrijft 'me moeder' dan ben je gewoon lui of laks. We hebben toch allemaal geleerd dat het mijn moeder is. Ik vind dat zo vreselijk. Me moeder, me zusje. BLEGH. En het is uitgerekend. Werkwoord: uitrekenen. KOFSCHIP De -n zit niet in het kofschip dus: uitgerekend
Ikzelf wist vroeger altijd automatisch of iets met een -d of -t of -dt moest. Nu heb ik dat helemaal niet meer en dat vind ik erg jammer. Een foefje is om het werkwoord even te veranderen in horen of lopen. Wat zou je dan gebruiken? Voorbeeld: Hij word.. achttien jaar. Hij loopt/hoort achttien jaar of hij hoor/loop achttien jaar. Wat klinkt logischer? Standaard is het dan al dat er sowieso een -d achterkomt en dan kijk je welke vorm logischer is: hoor of hoort. Staat hier een -t achter, dan moet je dat dus ook in dat werkwoord te gebruiken. Dus: hij wordt achttien jaar. Je wordt vaak enorm beinvloedt door de mensen waar je mee omgaat. Spreken en schrijven zij geen correct Nederlands, dan ga jij dat ook zo aanleren. Heel vervelend, want ik weet nu dat mijn Nederlands enorm slecht geworden is. (Nog zoiets: is het nou geworden is of is geworden) Bovendien ben ik nu verhuisd vanuit Friesland naar omgeving Amsterdam. En wat je hier dan hoort? Bijvoorbeeld kortbij in plaats van dichtbij Als ze komen bedoelen, zeggen ze komme. En tot mijn grote schaamte neem ik dat aardig over. Wat wij Friezen zeggen is bijvoorbeeld: dat deed ik niet met zin = dat deed ik niet met opzet. Dat komt door de friese vertaling. Een tip is: tussen twee werkwoorden hoort een komma als die twee werkwoorden niet bij elkaar horen. Probeer de zin in stukjes te hakken, dan hoor je wel wat bij elkaar hoort of niet.
Ik zeg zo vaak Me moeder ipv mijn moeder, dat heeft niets met laksheid te maken zo praten wij in Rotterdam gewoon ... LB dat mensen zo willen praten/schrijven, snap niet dat je je daar druk om maakt hoor .. Ik zeg ook altijd trug ipv terug, in mijn geschrift schrijf ik wel terug maar ja ik praat nou eenmaal lekker plat rotterdams
Nou, ik verwacht toch zeer zeker van een makelaarskantoor dat die toch weten hoe ze een brief moeten opzetten. Of ze lezen het niet na. Spellingscontrolle kent toch wel iedereen die brieven schrijft met zijn computer. Kijk op een forum kan ik dit wel begrijpen, terwijl hier echt een hele boel dames komen die veel in hun mars hebben en van goed niveau ( dit herken je duidelijk aan hun taal gebruik en manier van schrijven ) Zelfs deze mensen typen wel eens een foutje, ik ook hoor. Mensen denken vaak iets, maar het komt er anders uit dan hun bedoeling was. Dit lees je ook wel veel terug in de berichten.
Ik kom ook uit Rotterdam en ik zeg dus echt nooit 'me moeder'. En met mij een heleboel mensen niet. Ik vind het echt gewoon slordig. En mensen zeuren altijd wel dat het onderwijs zo achteruit gaat, maar als moeders al het slechte voorbeeld geven, hoe moeten kinderen het dan juist aanleren?
Hier nog een paar voorbeeldjes die ik altijd lekker op z'n rotterdams door elkaar haal.. Kennen en kunnen liggen en leggen So what dat ik het anders zeg, ik gebruik ook vaak engelse woorden tussen mijn gesprekken door..
Ik lig echt dubbel van een paar opmerkingen hier! Ik kan me er ook wel eens aan irriteren ja... Ik snap het eerlijk gezegt nooit zo goed, maar ja...
waarom moet er nou zo'n gezichtje bij met rollende oogjes? maak ik er nou op uit dat jij zo fantastisch bent dat je dit weet en veertje niet omdat ze dit niet weet? waar maakt een mens zich druk om.......
Dat ben ik met je eens ja, je weet neem ik aan dat je fouten maakt dus lijkt het mij dat je zoiets laat controleren, ik in ieder geval wel. Als ik een belangrijk iets moet versturen laat ik het mijn vriend altijd even nakijken op fouten.
Nou geloof me het heeft niets met slordig zijn te maken, ik kan netjes abn praten en schrijven maar zodra ik in rotterdam ben en we gaan lekker plat rotterdams praten dan zeg ik echt wel ME moeder, so what ? waar maak je je druk om ? ben jij zo perfect ?
Nu kom ik zelf uit Limburg, een echte hollander zal nu wel met zijn oogjes rollen... Juist ja de zachte G, maar zo moeilijk zijn wij toch niet te verstaan? Ik erger mij juist wel eens aan het echte "hoge" nederlands, de G wordt een R.... Kaas spreken wij toch uit als kaas.... een rotterdamse vriendin van mij spreek het uit als " kaasch" of b.v. " groot " ik hoor dus duidelijk " rroot " vreemd Ik wil hier even niemand mee voor het hoofd stoten, maar zo hoor ik dit.
Nou om heel eerlijk te zijn, als Limbo's (hihi ff narren ) heel snel praten denk ik soms ook huh? wat zeg je nou? Maar over het algemeen kan ik iedereen wel goed verstaan. Kom zelf uit Den Haag; kan gewoon ABN praten maar van mensen die buiten Den Haag komen hoor ik wel dat mijn accent mijn herkomst verraadt. Plat Haags of juist zo'n verschrikkelijke R met een aardappel in je keel.